"لضمان النمو" - Traduction Arabe en Allemand

    • um ein
        
    • Wachstum
        
    Das ist der stetige Zyklus der Innovation, welcher notwendig ist für das Wachstum und um und Zusammenbrüche zu meiden. TED إذا هنالك دائرية متتابعة من الابتكارات وذلك ضروري وذلك لضمان النمو وتجنب الإنهيار
    Allerdings sind Bildung und Gesundheit lediglich die ersten Schritte. Aus praktischen und politischen Gründen sind Umverteilungsprogramme, obwohl von entscheidender Bedeutung, nicht ausreichend, um allein inklusives Wachstum herzustellen. News-Commentary ولكن التعليم والصحة مجرد خطوة أولى. فلأسباب عملية وسياسية، لا تكفي برامج إعادة التوزيع رغم كونها ضرورية لضمان النمو الشامل من تلقاء ذاتها.
    Die anstehenden Belastungstests und Überprüfungen der Assetqualität können dazu beitragen, Vertrauen wiederherzustellen und die Finanzintegration voranzutreiben, aber nur, wenn sie gut durchgeführt werden. Europa muss zudem die Nachfrage ankurbeln, seine Finanz- und Haushaltsarchitektur stärken und Strukturreformen umsetzen, um nachhaltig für Wachstum und die Schaffung von Arbeitsplätzen zu sorgen. News-Commentary وتُعَد صحة البنوك في أوروبا من بين مناطق عدم اليقين. ومن الممكن أن تساعد اختبارات الإجهاد المقبلة ومراجعات جودة الأصول في استعادة الثقة وتعزيز التكامل المالي، ولكن هذا لن يتحقق إلا من خلال الإدارة الجيدة لهذه الاختبارات والمراجعات. وأوروبا في احتياج إلى تعزيز الطلب، وتعزيز بنيتها المالية والضريبية، وتطبيق الإصلاحات البنيوية لضمان النمو المستدام وخلق فرص العمل.
    Kann die chinesische Regierung für eine weiche Landung sorgen und gleichzeitig die Korruption ausmerzen, die Verschmutzung reduzieren und die Märkte liberalisieren, um langfristiges Wachstum zu gewährleisten? Es steht viel auf dem Spiel. News-Commentary ولكن هل تتمكن حكومة الصين من هندسة الهبوط الناعم في حين تعمل على استئصال الفساد، والحد من التلوث، وتحرير الأسواق لضمان النمو في الأمد البعيد؟ الواقع أن المخاطر هائلة. فإذا انهار النمو الصيني قد تكون التداعيات العالمية المترتبة على ذلك أسوأ كثيراً من تلك التي قد تنشأ عن الركود الطبيعي في الولايات المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus