"لعتبة" - Traduction Arabe en Allemand

    • Länder mit
        
    • für Länder
        
    • vor
        
    • Tür
        
    • wobei als
        
    • Pro-Kopf-Einkommen
        
    v) eine Entlastung für Länder mit niedrigem Pro-Kopf-Einkommen, wobei als Schwellenwert des Pro-Kopf-Einkommens der Weltdurchschnitt des Pro-Kopf-Einkommens für die statistische Referenzperiode herangezogen wird, mit einem abgestuften Entlastungsquotienten; UN `5' تسوية للدخل الفردي المنخفض بحد أدنى لعتبة الدخل الفردي يساوي المتوسط العالمي للدخل الفردي لفترة الأساس الإحصائية وبمعامل تدرج انزلاقي؛
    v) eine Entlastung für Länder mit niedrigem Pro-Kopf-Einkommen, wobei als Schwellenwert des Pro-Kopf-Einkommens der Weltdurchschnitt des Pro-Kopf-Einkommens für die statistische Referenzperiode herangezogen wird, mit einem Entlastungsquotienten von 80 Prozent, ohne Unterschied zwischen den Mitgliedstaaten; UN `5' تسوية للدخل الفردي المنخفض تتضمن حدا لعتبة الدخل الفردي يساوي متوسط الدخل الفردي العالمي لفترة الأساس الاحصائية، ومعامل تدرج نسبته 80 في المائة بدون تمييز فيما بين الدول الأعضاء؛
    Bevor Caterina Sforza klar wird, dass die Schlacht vor ihren Toren stattfindet. Open Subtitles وكاترينا سفورزا كامله حتى تدرك, ان المعركة قد جائت لعتبة بابها.
    Darüber zu bloggen, bringt nur die Verrückten direkt vor deine Haustür. Open Subtitles الكتابة عن هذا، لن يأتيك سوى بالمجانين لعتبة منزلك.
    Ich hoffe nur, Du schleppst diese Schwierigkeiten nicht an ihre Tür. Open Subtitles أنا فقط آمل بأنك لم تأخذ هذه المشكلة لعتبة دارها
    v) eine Entlastung für Länder mit niedrigem Pro-Kopf-Einkommen, wobei als Schwellenwert des Pro-Kopf-Einkommens der Weltdurchschnitt des Pro-Kopf-Einkommens für die statistische Referenzperiode herangezogen wird, mit einem Entlastungsquotienten von 75 Prozent; UN `5' تسوية للدخل الفردي المنخفض مع وضع حد لعتبة الدخل الفردي يساوي المتوسط العالمي للدخل الفردي لفترة الأساس الاحصائية، وبمعامل تدرج نسبته 75 في المائة؛
    v) eine Entlastung für Länder mit niedrigem Pro-Kopf-Einkommen, wobei als Schwellenwert des Pro-Kopf-Einkommens der Weltdurchschnitt des Pro-Kopf-Einkommens für die statistische Referenzperiode herangezogen wird, mit einem Entlastungsquotienten von 80 Prozent; UN `5' تسوية للدخل الفردي المنخفض تشمل حدا لعتبة الدخل الفردي يساوي المتوسط العالمي للدخل الفردي لفترة الأساس الاحصائية، ومعامل تدرج بنسبة 80 في المائة؛
    v) eine Entlastung für Länder mit niedrigem Pro-Kopf-Einkommen, wobei als Schwellenwert des Pro-Kopf-Einkommens der Weltdurchschnitt des Pro-Kopf-Einkommens für die statistische Referenzperiode herangezogen wird, mit Entlastungsquotienten auf Basis des Anteils jedes entlastungsberechtigten Landes am Gesamtbruttosozialprodukt wie folgt: UN `5' تسوية للدخل الفردي المنخفض تشمل حدا لعتبة الدخل الفردي يساوي المتوسط العالمي للدخل الفردي لفترة الأساس الإحصائية، وبمعاملات تدرج قائمة على أساس حصة الناتج القومي الإجمالي لكل بلد مؤهل على النحو التالي:
    Sonst ist es nur eine Frage der Zeit, bis die Polizei vor Ihrer Türe steht, und Sie verlieren Ihr Kind für immer. Open Subtitles وإلا، فالأمر مسألة وقت ...قبل أن تأتي الشرطة لعتبة دارك وستفقد إبنتك للأبد
    Wenn deine Dummheit uns diesen Krieg vor die Haustüre bringt, Open Subtitles حينما غبائك يجلب الحرب لعتبة بابنا
    Und vor etwas mehr als einem Jahr kam ein junger Mann in unser Haus. Open Subtitles ومنذ عامِ واحد، آتى شابُ لعتبة بابنا.
    Ich könnte an deiner Tür aufkreuzen und dich zwingen, es zu sagen. Open Subtitles يمكنني المجيء لعتبة بابكِ وارغامكِ على إخباري
    Sind noch weitere Pakete vor deine Tür gelegt worden? Open Subtitles -{\fnAdobe Arabic}أوصلتكِ أيّة طرود أخرى لعتبة الباب؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus