seit Monaten sehe ich auf meinem Weg zum Strand | Open Subtitles | كل صباح لعدة أشهر من الآن عندما أمشي على الشاطئ في المدينة، |
Der Vorverkauf läuft seit Monaten. | Open Subtitles | لقد كنا نقوم بطبع تذاكر قبل البيع لعدة أشهر |
Wie Sie wissen, war der Körper monatelang in der Stase, während wir versuchten, ihn zu reparieren. | Open Subtitles | كما تعلمين أبقينا الجسم في حالة سبات لعدة أشهر كما حاولنا إيجاد طريقة لإصلاح الضرر |
Der Mann hatte sie monatelang belästigt: Mehrmals hatte er an ihre Tür geklopft und mit seiner Pistole herumgefuchtelt. | TED | لعدة أشهر هذا الرجل كان يزعجهم: يدق على بابهم، يظهر ويلوح بمسدسه في عده مناسبات. |
für ein paar Monate warst du die Einzige die wusste, dass sie krank ist. | Open Subtitles | لعدة أشهر الآن أنتِ الوحيدة التي علم أنها مريضة |
Und dennoch kann es für Monate ununterbrochen rund um den Globus segeln. | TED | ورغم ذلك يمكنها الإبحار حول العالم لعدة أشهر في المرة الواحدة. |
Das mag dir plötzlich erscheinen, aber ich denke seit Monaten darüber nach. | Open Subtitles | هذا قد يبدو مفاجئا لك، ولكن لقد تم التفكير حول هذا لعدة أشهر. |
Er wütete seit Monaten wegen Castro und Kennedy. | Open Subtitles | كان حانقاً على كاسترو وكينيدي لعدة أشهر |
Sie schwankt seit Monaten zwischen Fenmore und Suntrust. | Open Subtitles | انها تحاول أن تختار بين شركتي فينمور"و " سنترست" لعدة أشهر" |
Diese Frau wohnt seit Monaten neben ihr. | Open Subtitles | و هذه المرأه تعيش هنا لعدة أشهر |
Er spielt seit Monaten den Chemiker. | Open Subtitles | لقد كان يسلي نفسه مع التجارب لعدة أشهر |
Sie erlitt fast tödliche Verletzungen an Wirbelsäule, Becken und Hüften und war dann monatelang ans Bett gefesselt. | TED | عانت من إصابات قاتلة بعمودها الفقري والحوض وأعلى القدمين، وبعد ذلك أصبحت طريحة الفراش لعدة أشهر. |
Davon kann ich monatelang zehren. | Open Subtitles | أنا ستعمل تناول الطعام خارجا على هذا لعدة أشهر . أنت تعرف ما أقوله ؟ |
Ich war monatelang hier, allein, immer einen Schritt vor den Zylonen. | Open Subtitles | لقد كنت هنا لعدة أشهر لوحدى.. شريداً علي مقربة خطوة واحدة من السيلونز |
Er hat sie monatelang diktiert. | Open Subtitles | كان يفرغهم لعدة أشهر قال أنه أسهل أن يتحدث لهرة، |
Und du darfst dann monatelang Blei aus deinem Arsch ziehen. | Open Subtitles | حينها سيكون عليك سحب الرصاصات من مؤخرتك لعدة أشهر |
Nur weil er Simmons für ein paar Monate warmgehalten hat... mit Feuer... bedeutet das nicht, man sollte ihn retten. | Open Subtitles | ..ليس لأنه أبقاها دافئة لعدة أشهر ..أقصد دافئة بالنيران لا يعني هذا أنه يستحق الإنقاذ |
Naja, dann stellt die Kinder in einer Reihe auf, zäunt sie ein und laßt sie halt für ein paar Monate spielen. Sie werden alle Genies und nach Harvard gehen." | TED | إذاً دعونا نضع الأطفال في حظائر و نتركهم يلعبوا لعدة أشهر. سيصبحوا جميعا عباقرة و يرتادوا هارفرد." |
Sie könnte für Monate im System festgehalten werden, ohne das es Fortschritte gibt. | Open Subtitles | يمكن أن تبقى معلّقة في النظام لعدة أشهر بدون أن يتمّ البثّ بأمرها |
Wir haben uns einige Monate lang Gefallen getan. | Open Subtitles | لقد أسدينا لبعضنا خدمات متبادلة جرت الأمور على ما يرام لعدة أشهر |
Dort richtete er eine Kunstabteilung für mich ein, wo ich einige Monate arbeitete. | TED | وهناك في المصنع أنشأ لي قسم للفن حيث عملت لعدة أشهر |
Einschließlich durch Zufall, vor einigen Monaten nach 9-11 ... das Weiße Haus. | Open Subtitles | و منهم، بالصدفة لعدة أشهر بعد أحداث 11 سبتمبر البيت الأبيض |