"لعدة أشهر" - Traduction Arabe en Allemand

    • seit Monaten
        
    • monatelang
        
    • für ein paar Monate
        
    • für Monate
        
    • Monate lang
        
    • einige Monate
        
    • einigen Monaten
        
    seit Monaten sehe ich auf meinem Weg zum Strand Open Subtitles كل صباح لعدة أشهر من الآن عندما أمشي على الشاطئ في المدينة،
    Der Vorverkauf läuft seit Monaten. Open Subtitles لقد كنا نقوم بطبع تذاكر قبل البيع لعدة أشهر
    Wie Sie wissen, war der Körper monatelang in der Stase, während wir versuchten, ihn zu reparieren. Open Subtitles كما تعلمين أبقينا الجسم في حالة سبات لعدة أشهر كما حاولنا إيجاد طريقة لإصلاح الضرر
    Der Mann hatte sie monatelang belästigt: Mehrmals hatte er an ihre Tür geklopft und mit seiner Pistole herumgefuchtelt. TED لعدة أشهر هذا الرجل كان يزعجهم: يدق على بابهم، يظهر ويلوح بمسدسه في عده مناسبات.
    für ein paar Monate warst du die Einzige die wusste, dass sie krank ist. Open Subtitles لعدة أشهر الآن أنتِ الوحيدة التي علم أنها مريضة
    Und dennoch kann es für Monate ununterbrochen rund um den Globus segeln. TED ورغم ذلك يمكنها الإبحار حول العالم لعدة أشهر في المرة الواحدة.
    Das mag dir plötzlich erscheinen, aber ich denke seit Monaten darüber nach. Open Subtitles هذا قد يبدو مفاجئا لك، ولكن لقد تم التفكير حول هذا لعدة أشهر.
    Er wütete seit Monaten wegen Castro und Kennedy. Open Subtitles كان حانقاً على كاسترو وكينيدي لعدة أشهر
    Sie schwankt seit Monaten zwischen Fenmore und Suntrust. Open Subtitles انها تحاول أن تختار بين شركتي فينمور"و " سنترست" لعدة أشهر"
    Diese Frau wohnt seit Monaten neben ihr. Open Subtitles و هذه المرأه تعيش هنا لعدة أشهر
    Er spielt seit Monaten den Chemiker. Open Subtitles لقد كان يسلي نفسه مع التجارب لعدة أشهر
    Sie erlitt fast tödliche Verletzungen an Wirbelsäule, Becken und Hüften und war dann monatelang ans Bett gefesselt. TED عانت من إصابات قاتلة بعمودها الفقري والحوض وأعلى القدمين، وبعد ذلك أصبحت طريحة الفراش لعدة أشهر.
    Davon kann ich monatelang zehren. Open Subtitles أنا ستعمل تناول الطعام خارجا على هذا لعدة أشهر . أنت تعرف ما أقوله ؟
    Ich war monatelang hier, allein, immer einen Schritt vor den Zylonen. Open Subtitles لقد كنت هنا لعدة أشهر لوحدى.. شريداً علي مقربة خطوة واحدة من السيلونز
    Er hat sie monatelang diktiert. Open Subtitles كان يفرغهم لعدة أشهر قال أنه أسهل أن يتحدث لهرة،
    Und du darfst dann monatelang Blei aus deinem Arsch ziehen. Open Subtitles حينها سيكون عليك سحب الرصاصات من مؤخرتك لعدة أشهر
    Nur weil er Simmons für ein paar Monate warmgehalten hat... mit Feuer... bedeutet das nicht, man sollte ihn retten. Open Subtitles ..ليس لأنه أبقاها دافئة لعدة أشهر ..أقصد دافئة بالنيران لا يعني هذا أنه يستحق الإنقاذ
    Naja, dann stellt die Kinder in einer Reihe auf, zäunt sie ein und laßt sie halt für ein paar Monate spielen. Sie werden alle Genies und nach Harvard gehen." TED إذاً دعونا نضع الأطفال في حظائر و نتركهم يلعبوا لعدة أشهر. سيصبحوا جميعا عباقرة و يرتادوا هارفرد."
    Sie könnte für Monate im System festgehalten werden, ohne das es Fortschritte gibt. Open Subtitles يمكن أن تبقى معلّقة في النظام لعدة أشهر بدون أن يتمّ البثّ بأمرها
    Wir haben uns einige Monate lang Gefallen getan. Open Subtitles لقد أسدينا لبعضنا خدمات متبادلة جرت الأمور على ما يرام لعدة أشهر
    Dort richtete er eine Kunstabteilung für mich ein, wo ich einige Monate arbeitete. TED وهناك في المصنع أنشأ لي قسم للفن حيث عملت لعدة أشهر
    Einschließlich durch Zufall, vor einigen Monaten nach 9-11 ... das Weiße Haus. Open Subtitles و منهم، بالصدفة لعدة أشهر بعد أحداث 11 سبتمبر البيت الأبيض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus