"لعدة ايام" - Traduction Arabe en Allemand

    • ein paar Tage
        
    • seit Tagen
        
    • tagelang
        
    • mehrere Tage
        
    • paar Tage zu
        
    Ich denke, du solltest Chin für ein paar Tage Heim schicken. Open Subtitles انا اظن انك يجب ان ترسل شين للمنزل لعدة ايام.
    Das wird ein paar Tage wehtun, aber sonst ist es harmlos. Open Subtitles ستؤلمك ساقك لعدة ايام وبعدها ستشعر بتحسن
    Ich bin auch ein paar Tage weg, bin aber am Dienstag wieder zurück. Open Subtitles ساكون على الطريق لعدة ايام وسأرجع يوم الثلاثاء
    Sheriff, wir durchkämmen seit Tagen den Wald. Open Subtitles ايها العمدة, لقد قمنا بالبحث في الغابة لعدة ايام
    Aber Sie wissen es seit Tagen, non? Open Subtitles ولكنك تحمًلت هذه المعرفة لعدة ايام, اليس كذلك ؟
    Denken Sie nur an jenen einen Pickel, der Sie tagelang verstümmelt hat. TED فقط تذكر ان بقعة حب شباب واحدة شلتك لعدة ايام.
    Anstatt Spaß zu haben, Emails zu schreiben oder etwas im Internet in Newsgroups zu schreiben und manchmal mehrere Tage auf die Antwort zu warten, ist es einfacher, hierher zu kommen und andere zu finden, die dein Problem kennen Open Subtitles بدل ارسال الرسائل الالكترونية للمجموعات على الانترنت وانتظار الاجابة لعدة ايام
    Sie kommt vielleicht ein paar Tage pro Woche aus der Klinik, aber... Open Subtitles هي قد تكون قادرة على العودة الى المنزل من المستشفى لعدة ايام في الأسبوع لكن لا اعتقد انها ستكون قادرة على فعلها
    Unser Haus wird desinfiziert, als luden uns Jay und Gloria für ein paar Tage zu sich ein. Open Subtitles فلنهجم منزلنا يرش بالمبيدات لذا جاي و غلوريا دعونا للبقاء هنا لعدة ايام
    Nun, wir haben genug Sprit, um noch ein paar Tage damit auszukommen. Open Subtitles حسنا لقد حصلنا على وقود يكفينا لعدة ايام بعد
    Wir trauern ein paar Tage lang, und dann vergessen wir. Dann die Bomben in der Heiligen Stadt, und am Flughafen. Open Subtitles وقد بكينا على ذلك لعدة ايام ثم هاجمو المدينة المقدسة
    Du kommst ein paar Tage raus, siehst deine Familie... Open Subtitles تذهبين خارج البلدة لعدة ايام, لتري قومكِ.
    Das Einzige, was du tun kannst, ist, ein paar Tage bei mir zu bleiben. Open Subtitles الشئ الوحيد الذى تستطيع القيام به... هو ان تبقى معى لعدة ايام, ثم تعود لديارك
    Ich glaube, ich sollte ein paar Tage bleiben, wenn Wilhemina in Gefahr ist. Open Subtitles - اظن انه ينبغى ان اظل هنا لعدة ايام ,الاترى ذلك ؟ -حتى لايحاول احد ان يؤذى ويلمينا ..
    Hauptmann Winters fragt, ob du für ein paar Tage beim BataiIIonsstab als Bote für ihn arbeiten möchtest. Open Subtitles كابتن "وينترز" يتساءل ان كنت تريد العوده الي قيادة الكتيبه و تعمل كمبعوثه لعدة ايام
    Wir haben seit Tagen versucht, Euch auf der Frequenz zu erreichen. Open Subtitles ...لقد كنا نحاول الاتصال بكم علي هذا التردد لعدة ايام
    Zeugen bestätigen, dass die beiden Kinder des Mannes seit Tagen nicht mehr in der Schule waren. Open Subtitles شهداء يقولون بان طفلي الرجل لم يأتوا الى المدرسة لعدة ايام
    Das sagst du seit Tagen. Open Subtitles كنت تقول هذا الكلام لعدة ايام
    Er wird tagelang schlafen. Open Subtitles سينام لعدة ايام
    Das geht mehrere Tage so. Einen Moment. Open Subtitles هذا سيستمر لعدة ايام انتظر لحظة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus