Wenn Sie wussten, dass das Tagebuch gefälscht ist, stelle ich Sie mir ungern zehn Jahre im Gefängnis vor, | Open Subtitles | على سبيل المثال ستكون شهادتك زوراً لو كانت هذه اليوميات ملفقة أكره أن أراك في السجن لعشرة أعوام قادمة |
Deren CEO geht zehn Jahre ins Gefängnis, weil wir Ihre Arbeit machten. | Open Subtitles | هناك مدراء تنفيذيون سيدخلون السجن لعشرة أعوام. لأننا نقوم بعملك نيابة عنك. |
Ich schaffe das. Ich habe zehn Jahre für Charly gearbeitet. | Open Subtitles | لقد عملت لتشارلي لعشرة أعوام |
Doch während die Inflation während der nächsten Jahre sehr wahrscheinlich niedrig bleiben dürfte, finde ich es verwirrend, dass die Anleger davon auszugehen scheinen, dass die Inflation für die nächsten zehn Jahre und darüber hinaus niedrig bleibt und dass sie außerdem keine höheren Zinsen als Ausgleich dafür verlangen, dass das Haushaltsdefizit in der Zukunft einen Anstieg der realen Zinsen verursachen wird. | News-Commentary | ولكن في حين من المرجح أن يظل التضخم منخفضاً طيلة الأعوام القليلة المقبلة، فمن المحير أن أسعار السندات تظهر أن المستثمرين يتوقعون بوضوح أن يظل التضخم منخفضاً لعشرة أعوام أو أكثر، ومن المحير أيضاً أنهم أيضاً لا يطلبون أسعار فائدة أعلى كتعويض عن المخاطر المصاحبة للعجز المالي والتي قد تدفع أسعار الفائدة الحقيقية إلى الارتفاع في المستقبل. |