Viele Religionen glauben, dass die Seele eine Weile herumirrt, ehe sie diese Welt verlässt. | Open Subtitles | الكثير من الديانات تؤمنُّ بأن الروح تهيم لفترةٍ قبل رحيلها عن هذا العالم |
Möchtest du hier noch eine Weile bei mir bleiben? | Open Subtitles | أترغب بالمكوث هنا معي لفترةٍ أطول قليلاً؟ |
Ich fühle, dass wir irgendwie, wir alle, eine Weile lang Teil der Geschichte jedes anderen waren, und... | Open Subtitles | أشعر بطريقة ما أننا كنا، جميعاً، جزء من قصةِ بعضنا البعض لفترةٍ من الوقت |
- Weißt du, ich dachte, du könntest eine Weile hier arbeiten. | Open Subtitles | إعتقدتُ بأنكِ قد تعملين هنا لفترةٍ من الوقت |
Lass uns noch etwas schlafen, Schatz. | Open Subtitles | يا عزيزتي ، هلا قمنا بالنوم لفترةٍ أطول قليلاً ؟ |
Du musst dich eine Weile ruhig verhalten. | Open Subtitles | يجبُ عليكـَ أن تبقى متيقظاً حذراً لفترةٍ من الوقت |
Ich will für eine Weile alles vergessen. | Open Subtitles | إنّما أودّ أن اتناسى كلّ تعاسة لفترةٍ وجيزة. |
Ich habe das Gefühl, dass Sie für eine Weile hier sein werden. Okay! | Open Subtitles | إذ يُخامرني شعورٌ بأنك ستقبع هنا لفترةٍ. |
Ich denke darüber nach, eine Weile auszusteigen, zur Verjüngung. | Open Subtitles | أتعلم، إنّني أُفكّر في الخروج منها لفترةٍ قصيرة. لأُجدّد نفسي. |
Weil ich das hier schon eine Weile länger mache als sie. | Open Subtitles | لأنّني أقوم بهذا العمل لفترةٍ أطول منك |
Wir wissen schon eine Weile, dass Gogol-Agenten die Pläne für unsere neue Drohne stehlen wollen. | Open Subtitles | لفترةٍ الآن كنّا علي دراية بأن عملاء (غوغل) حاولوا سرقة مخططات طيارتنا بدون الطيار. |
Ich bin für eine Weile nicht im Büro. | Open Subtitles | سأكون خارج المكتب لفترةٍ وجيزة. |
Sieh mal, ich werde für eine Weile allein sein. | Open Subtitles | اسمع، أودّ أن أكون بمفردي لفترةٍ. |
Wir fuhren eine Weile herum. | Open Subtitles | .لقد تجوّلنا بالسّيّارة لفترةٍ. |
Ich bin für eine Weile weg gewesen, und offenbar verpasste ich das Filmgenie... | Open Subtitles | غبتُ لفترةٍ طويلة، و يبدو فاتتني هذه العبقريّة السينمائيّة... |
Ich denke, es wäre klug, wenn Sie eine Weile hierbleiben. | Open Subtitles | من الحكمة أن تبقى هُنا لفترةٍ وجيزة. |
Das war sein heiliger Ort, zumindest für eine Weile. | Open Subtitles | "لقد كان هذا ملاذه، لفترةٍ على الأقل" |
Für eine Weile zumindest. | Open Subtitles | لفترةٍ على أيّة حال |
Für eine Weile. | Open Subtitles | لفترةٍ من الزمن |
Lasst mich noch etwas bleiben, um die Freude am Leben zu spüren. | Open Subtitles | دعوني أبقى لفترةٍ أطول! أطول بقليل حتى أشعر ببهجة الحياة في هذا المكان! |
Ich weiß, es klingt vielleicht verrückt, aber wie wäre es, wenn Sie beide noch etwas länger zu bleiben? | Open Subtitles | أعرف أنّ هذا قد يبدو جنوناً لكنْ... ما رأيكما أنْ تبقيا في البلدة لفترةٍ أطول؟ |