"لفترة من الوقت" - Traduction Arabe en Allemand

    • eine Zeit lang
        
    • für eine Weile
        
    • einige Zeit
        
    • eine Zeitlang
        
    • eine Weile aufhalten
        
    • erst mal
        
    Wenn wir in die Stadt zurückkehren, sollten wir uns eine Zeit lang trennen. Open Subtitles عندما نعود إلى المدينة، أعتقد أننا يجب أن تفصل لفترة من الوقت.
    Diesen Algen zufolge war es eine Zeit lang unter Wasser. Open Subtitles وبناء على هذه الطحالب، يبدو أنها كانت تحت الماء لفترة من الوقت
    Die Dame Chacha wird eine Zeit lang hier bleiben. Open Subtitles نعم تشاتشا ستكون في هذه القلعة لفترة من الوقت
    Ihre Sachen packen und für eine Weile verschwinden, dass klingt nach ihr. Open Subtitles تحزم أمتعتها و تبتعد لفترة من الوقت و هكذا كانت طباعها.
    Würde es dir vielleicht gefallen, wenn ich noch für eine Weile mit reinkomme? Open Subtitles هل ترغب في ... يكون لي في لفترة من الوقت ، ربما؟
    Es wäre toll, dich einige Zeit nicht zu sehen, damit ich dich wirklich vermissen könnte. Open Subtitles إنَّهُ سيكونُ عظيماً جداً ألا أراكِ لفترة من الوقت ِلكي أستطيعَ فقط أن أشتاقَ لك.
    Außerdem sind wir voller Energie und Begeisterung über unsere Rückkehr, gerade, weil wir eine Zeitlang fort waren. TED بالإضافة أننا نملك النشاط والحماس حول العودة إلى العمل لأننا تحديدًا كنا بعيدين عنه لفترة من الوقت.
    Nun, das wird sie eine Weile aufhalten. Open Subtitles حسنا، هذا يجب أن تبقي 'م مشغول لفترة من الوقت.
    eine Zeit lang schienen viele nicht zu wissen, wie das ging. Open Subtitles لفترة من الوقت الكثير نسي الكثير منا معنى هذا،
    Wenn er vielleicht eine Zeit lang etwas anderes macht. Open Subtitles ربما لو أنه فعل شيئا مختلفا لفترة من الوقت.
    eine Zeit lang mein Zuhause, nach dem Tod meiner Eltern. Open Subtitles بيتي أيضاً لفترة من الوقت عندما توفي والداي
    Sie wird standhalten, eine Zeit lang, und während dieser Zeit wirst du meine Augen und Ohren in der Burg sein. Open Subtitles الهدنة ستظل لفترة من الوقت وفي غضون ذلك الوقت ستكون جاسوسي بداخل الحصن
    Genug, um eine Zeit lang unterzutauchen. Open Subtitles ما يكفي حتى استطيع الابتعاد لفترة من الوقت
    Nein. Sie müssen nur eine Zeit lang verschwinden. Open Subtitles كلا، أنا أقول فقط أن عليك الابتعاد لفترة من الوقت
    Eine schöne Zeit für eine Weile. Open Subtitles صناديق عرق السوس الأحمر. كان لدينا وقت جيد لفترة من الوقت.
    - Hey, hör mal, danke, dass du für eine Weile den Gelverdiener gespielt hast. Open Subtitles إنتظري,إسمعي شكرا لك للعب دور العائل لفترة من الوقت
    Du wirst noch nicht deine volle Stärke wider erreichen für eine Weile, eine unglückliche Wirkung erzeugt durch das Portal. Open Subtitles لن تستعيد كامل قوتك ..لفترة من الوقت. تأثير مؤسف سببه عبورك خلال البوابة.
    für eine Weile war's zum Kotzen, jeden Tag alleine zu essen. Open Subtitles -مملة لفترة من الوقت ، وتناول الطعام وحدي كل يوم
    Das war Jos Haus, daher wohnt sie für eine Weile bei mir. Open Subtitles كان هذا البيت جو ، لذا هي تَعِيشُ معها لفترة من الوقت
    Und mein Neffe hat einige Zeit nicht arbeiten können. Open Subtitles وعلاوة على ذلك، ابن أخي لن يكون قادراً على العمل لفترة من الوقت
    Ich weiß schon eine Zeitlang, dass wir Seelenverwandte sind. Open Subtitles لقد عرفت لفترة من الوقت أننا أرواح شقيقة
    Das wird sie eine Weile aufhalten. Open Subtitles وقالت انها سوف تبقى لفترة من الوقت.
    Dieses Dämonenjagen hört jetzt erst mal auf. Open Subtitles سنوقف عملية مطاردة الشياطين لفترة من الوقت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus