Wenn wir in die Stadt zurückkehren, sollten wir uns eine Zeit lang trennen. | Open Subtitles | عندما نعود إلى المدينة، أعتقد أننا يجب أن تفصل لفترة من الوقت. |
Diesen Algen zufolge war es eine Zeit lang unter Wasser. | Open Subtitles | وبناء على هذه الطحالب، يبدو أنها كانت تحت الماء لفترة من الوقت |
Die Dame Chacha wird eine Zeit lang hier bleiben. | Open Subtitles | نعم تشاتشا ستكون في هذه القلعة لفترة من الوقت |
Ihre Sachen packen und für eine Weile verschwinden, dass klingt nach ihr. | Open Subtitles | تحزم أمتعتها و تبتعد لفترة من الوقت و هكذا كانت طباعها. |
Würde es dir vielleicht gefallen, wenn ich noch für eine Weile mit reinkomme? | Open Subtitles | هل ترغب في ... يكون لي في لفترة من الوقت ، ربما؟ |
Es wäre toll, dich einige Zeit nicht zu sehen, damit ich dich wirklich vermissen könnte. | Open Subtitles | إنَّهُ سيكونُ عظيماً جداً ألا أراكِ لفترة من الوقت ِلكي أستطيعَ فقط أن أشتاقَ لك. |
Außerdem sind wir voller Energie und Begeisterung über unsere Rückkehr, gerade, weil wir eine Zeitlang fort waren. | TED | بالإضافة أننا نملك النشاط والحماس حول العودة إلى العمل لأننا تحديدًا كنا بعيدين عنه لفترة من الوقت. |
Nun, das wird sie eine Weile aufhalten. | Open Subtitles | حسنا، هذا يجب أن تبقي 'م مشغول لفترة من الوقت. |
eine Zeit lang schienen viele nicht zu wissen, wie das ging. | Open Subtitles | لفترة من الوقت الكثير نسي الكثير منا معنى هذا، |
Wenn er vielleicht eine Zeit lang etwas anderes macht. | Open Subtitles | ربما لو أنه فعل شيئا مختلفا لفترة من الوقت. |
eine Zeit lang mein Zuhause, nach dem Tod meiner Eltern. | Open Subtitles | بيتي أيضاً لفترة من الوقت عندما توفي والداي |
Sie wird standhalten, eine Zeit lang, und während dieser Zeit wirst du meine Augen und Ohren in der Burg sein. | Open Subtitles | الهدنة ستظل لفترة من الوقت وفي غضون ذلك الوقت ستكون جاسوسي بداخل الحصن |
Genug, um eine Zeit lang unterzutauchen. | Open Subtitles | ما يكفي حتى استطيع الابتعاد لفترة من الوقت |
Nein. Sie müssen nur eine Zeit lang verschwinden. | Open Subtitles | كلا، أنا أقول فقط أن عليك الابتعاد لفترة من الوقت |
Eine schöne Zeit für eine Weile. | Open Subtitles | صناديق عرق السوس الأحمر. كان لدينا وقت جيد لفترة من الوقت. |
- Hey, hör mal, danke, dass du für eine Weile den Gelverdiener gespielt hast. | Open Subtitles | إنتظري,إسمعي شكرا لك للعب دور العائل لفترة من الوقت |
Du wirst noch nicht deine volle Stärke wider erreichen für eine Weile, eine unglückliche Wirkung erzeugt durch das Portal. | Open Subtitles | لن تستعيد كامل قوتك ..لفترة من الوقت. تأثير مؤسف سببه عبورك خلال البوابة. |
für eine Weile war's zum Kotzen, jeden Tag alleine zu essen. | Open Subtitles | -مملة لفترة من الوقت ، وتناول الطعام وحدي كل يوم |
Das war Jos Haus, daher wohnt sie für eine Weile bei mir. | Open Subtitles | كان هذا البيت جو ، لذا هي تَعِيشُ معها لفترة من الوقت |
Und mein Neffe hat einige Zeit nicht arbeiten können. | Open Subtitles | وعلاوة على ذلك، ابن أخي لن يكون قادراً على العمل لفترة من الوقت |
Ich weiß schon eine Zeitlang, dass wir Seelenverwandte sind. | Open Subtitles | لقد عرفت لفترة من الوقت أننا أرواح شقيقة |
Das wird sie eine Weile aufhalten. | Open Subtitles | وقالت انها سوف تبقى لفترة من الوقت. |
Dieses Dämonenjagen hört jetzt erst mal auf. | Open Subtitles | سنوقف عملية مطاردة الشياطين لفترة من الوقت |