"لقد أثبت" - Traduction Arabe en Allemand

    • Du hast bewiesen
        
    • Er bewies
        
    • Du hast dich
        
    • hat bewiesen
        
    • hast du bewiesen
        
    • haben bewiesen
        
    Du hast bewiesen, dass du meine Geheimnisse für Dich behalten kannst. Open Subtitles لقد أثبت أنه بإمكانك المحافظة على أسراري
    Du bist der Koch und Du hast bewiesen,... dass du das Labor ohne mich leiten kannst und jetzt hat dieser Koch einen Grund, mich zu töten. Open Subtitles أنت الطباخ و لقد أثبت أنه بإمكانك إدارة المعمل من دوني. و الآن ذلك الطباخ لديه دافع لقتلي.
    Er bewies, dass er die Mittel zur Ehe hat... und ich sagte, er könnte nichts Besseres tun. Open Subtitles لقد أثبت أنه قادر على الزواج. وقلت له إنه لن يجد أفضل منها.
    Du hast dich als würdige Gegnerin erwiesen. Jetzt hör mir zu! Open Subtitles لقد أثبت نفسك أنت خصم يستحق , الآن إسمعيني
    Er hat seine Deadline, Sie gewinnen Zeit. Wir retten Leben. Er hat bewiesen, dass er Ernst macht. Open Subtitles الحفاظ على الحياة هذه مهمتنا لقد أثبت الرجل بالفعل أنه جاد
    Wieder einmal hast du bewiesen, dass du schlauer bist als wie ich. Open Subtitles مرة آخرى لقد أثبت أنك أذكى مني
    Sie haben bewiesen, dass wir genau die Art von Menschen, die wir sagen, wir sind es nicht. Open Subtitles لقد أثبت إننا ذاك النوع من الناس بالفعل الذي نحن أنكرناه
    Du hast bewiesen, dass du meine Geheimnisse behalten kannst. Open Subtitles لقد أثبت أن بإمكانك كتمان أسراري
    Marco Polo, Du hast bewiesen, dass du für mich von großem Wert bist. Open Subtitles "ماركو بولو"، لقد أثبت قيمتك العظيمة لي.
    Was? Du hast bewiesen, dass ich recht habe. Open Subtitles لقد أثبت وجهة نظري
    Du hast bewiesen, dass du eher einer bist als Crixus, als unseliges Blut in den Straßen floss. Open Subtitles لقد أثبت أنك قائد أكثر من (كريكسوس) حينما امتلئت الشوارع بالدماء المؤسفة
    In Ordnung? Du hast bewiesen, dass du recht hast. Open Subtitles لقد أثبت وجهة نظرك
    - Er bewies, dass er es ist, durch das "Dein Streuner". Open Subtitles لقد أثبت أنّه المُرسل بتوقيعه "حبيبكِ الضال".
    Er bewies, dass jeder, der ihn bloßstellt, jeder Gegner seiner hysterischen Missachtung von Anstand, Würde und unseren Bürgerrechten, ein Kommunist oder Sympathisant sein muss. Open Subtitles لقد أثبت للمرة الثانية بأن أي أحد يكشفه... أي أحد لا يشاركه في إهماله الواضح لإحترام الكرامة الإنسانية... والحقوق التي ينص عليها الدستور...
    Du hast dich selbst als zuverlässigen verbündeten im Kampf gegen die Magie bewiesen. Open Subtitles كنت فقط أقوم بعملي لقد أثبت نفسك لتكون حليف موثوق به في حربنا ضد السحر
    Du hast dich als wertvolle Bereicherung im Kampf gegen die Römer bewiesen. Dennoch wäre mir lieber, wenn du mehr als nur ein weiteres Schwert wärest. Open Subtitles لقد أثبت قيمتك ضد الرومان، ولكني أريدك أن تصبح أكثر من مجرد فارس
    Ihr Test hat bewiesen, dass Sie falsch liegen. Open Subtitles لقد أثبت فحصك أنك مخطئ
    Er hat bewiesen, wie es wirklich um sein Herz bestellt ist. Open Subtitles لقد أثبت ماهو حقيقي في قلبه
    Das hast du bewiesen. Open Subtitles لقد أثبت هذا.
    Das hast du bewiesen. Open Subtitles لقد أثبت ذلك
    Sie haben bewiesen, dass Sie besser als das sind, Open Subtitles سيقتلونك لقد أثبت أنك أفضل من هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus