"لقد أرسلت" - Traduction Arabe en Allemand

    • Ich schickte
        
    • Sie haben
        
    • Ich hab
        
    • ich habe
        
    • Sie schickte
        
    • Sie hat
        
    • Sie schickten
        
    • Ich schicke
        
    • geschickt
        
    • Ich sandte
        
    • Ich sende
        
    • Sie sandten
        
    • schickte ich
        
    Ich schickte Boten, um es herzuholen. Zu spät! Open Subtitles لقد أرسلت رسول للانسحاب من شدانا وطيبن0.
    Ich schickte Florence Sparrow zu Sloane. Die Ärmste. Open Subtitles لقد أرسلت فلرونسا سبارو لتبلغ سلون الخبر يا لها من طفلة مسكينة
    Ich muss ins Präsidium. Lieutenant, ich verstehe nicht. Sie haben mich herbestellt. Open Subtitles . أنا لا أفهم ، أيها الملازم لقد أرسلت في طلبي ، أليس كذلك ؟
    Ich hab die beiden rausgeschickt. So haben wir's intimer. Also dann. Open Subtitles لقد أرسلت الآخرين بعيداً هذا سيكون أكثر عمقاً.
    Aber ich habe ihm Akupressur mit einem Paar Stäbchen Und ich gentIy E i- x / i- foIiated ihn mit einem Mopp. Open Subtitles هل يمكن لقد أرسلت بعيدا عنه. هل يمكن كنت لا تدحرجت الشاحنات تونكا صعودا وهبوطا ظهره. وقال انه يحب ذلك.
    Sie schickte das Mädchen her und vergiftete es. Mit meiner Hilfe, Open Subtitles لقد أرسلت الفتاة إلى هنا , لقد سممتها بمساعدتي
    Oh, ich habe ihr eine SMS geschickt, aber Sie hat noch nicht geantwortet. Open Subtitles أوه ، لقد أرسلت لها نصاً، لكنها لم تستجب لي حتى الآن.
    Sie schickten einen Pfleger, um einen gewalttätigen, geistig labilen Mann zurückzuholen. Open Subtitles لقد أرسلت ممرض خارجا للقبض على رجل عنيف ومختل عقليا
    Ich schickte einen meiner Masnadieri, Ascanio, um die Briefe zurückzukaufen. Open Subtitles وذلك لو علم محتواها ناس معينون لقد أرسلت أحد الماسادانيون , أسكانيو ,ليسترد الخطابات
    Ich schickte zwei Schiffe los und... meine Bootsmänner konnten an Bord des kaiserlichen Flaggschiffs gehen... und wurden vom Admiral in aller Höflichkeit empfangen. Open Subtitles لقد أرسلت سفينتين وعدد من رماه السهام على متن سفينة الإمبراطورية والذين قدموا كل الإحترام للادميرال
    Ich schickte Wades Freundin Rosen von ihm mit einer "Ich liebe dich" Open Subtitles لقد أرسلت لصديقة ويد دزينة من الوردِ منه
    Ich schickte ihr eine Karte mit einem Gedicht, aber ich werde es jetzt nicht wiederholen. Open Subtitles لقد أرسلت لها بطاقة معايدة بها شِعر ولكن لا يجب أن أكرره هنا لقد أشرت إلى ٌسمك في البطاقة.
    Sie haben sich geweigert einen Mord zu decken. Open Subtitles لقد أرسلت إبنتنا الوحيدة للسجن لقد رفضتِ أن تتستري على جريمة
    Ich hab' euch diese Löwenkinder quasi zum Geschenk gemacht, aber nicht mal die habt ihr beseitigen können. Open Subtitles لقد أرسلت لكم هذين الشبلين كهدية لكنكم لم تستطيعوا التخلص منهما
    Sie schickte im Stücke von sich und er hat dafür jedesmal etwas für Sie getan. Open Subtitles لقد أرسلت له صوراً لأجزاء من جسدها في كل مرة .. كان يفعل شيئاً من أجلها
    Sie hat angeblich den Brief geschickt. Würde sie sich deshalb wegschleichen? Open Subtitles لقد أرسلت رسائل , هل رأيتها وهى تتسلل لتفعل ذلك ؟
    Sie schickten ihren Jungen, mich zu töten. Open Subtitles لقد أرسلت فتيانك ليقتلونني. هذا صحيح، هذا ما فعلته.
    Ich schicke 20 Boote mit solchem Reichtum wie hier den Nil herunter. Open Subtitles لقد أرسلت عبر النيل 20 مركبا بمثل هذه الثروه التى تراها هنا
    Du hast mir gerade eine SMS geschickt, in der Stand, ich soll sofort rüberkommen. Open Subtitles لقد أرسلت لي رسالى طارئة تقول لي أنه علي الحضور إلى منزلك الآن
    Ich sandte Moses, eine Stadt zu zerstören. Er triumphiert. Open Subtitles لقد أرسلت موسى لتدمير مدينه و عاد منتصرا
    Ich sende allen die Updates über die Tests am Flughafen. Open Subtitles لقد أرسلت للجميع المستجدات بخصوص التحليلات الشرعية بالمطار
    Sie sandten eine Waffe dorthin. Open Subtitles لقد أرسلت سلاحاً تدميرياً إلى هناك عبر الـستارغيت
    Also schickte ich heute einen Abschleppwagen in Ihre Werkstatt. Open Subtitles لهذا ماذا فعلت؟ لقد أرسلت ونش إلى الجراج الخاص بك تلك الليلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus