Ich schickte Boten, um es herzuholen. Zu spät! | Open Subtitles | لقد أرسلت رسول للانسحاب من شدانا وطيبن0. |
Ich schickte Florence Sparrow zu Sloane. Die Ärmste. | Open Subtitles | لقد أرسلت فلرونسا سبارو لتبلغ سلون الخبر يا لها من طفلة مسكينة |
Ich muss ins Präsidium. Lieutenant, ich verstehe nicht. Sie haben mich herbestellt. | Open Subtitles | . أنا لا أفهم ، أيها الملازم لقد أرسلت في طلبي ، أليس كذلك ؟ |
Ich hab die beiden rausgeschickt. So haben wir's intimer. Also dann. | Open Subtitles | لقد أرسلت الآخرين بعيداً هذا سيكون أكثر عمقاً. |
Aber ich habe ihm Akupressur mit einem Paar Stäbchen Und ich gentIy E i- x / i- foIiated ihn mit einem Mopp. | Open Subtitles | هل يمكن لقد أرسلت بعيدا عنه. هل يمكن كنت لا تدحرجت الشاحنات تونكا صعودا وهبوطا ظهره. وقال انه يحب ذلك. |
Sie schickte das Mädchen her und vergiftete es. Mit meiner Hilfe, | Open Subtitles | لقد أرسلت الفتاة إلى هنا , لقد سممتها بمساعدتي |
Oh, ich habe ihr eine SMS geschickt, aber Sie hat noch nicht geantwortet. | Open Subtitles | أوه ، لقد أرسلت لها نصاً، لكنها لم تستجب لي حتى الآن. |
Sie schickten einen Pfleger, um einen gewalttätigen, geistig labilen Mann zurückzuholen. | Open Subtitles | لقد أرسلت ممرض خارجا للقبض على رجل عنيف ومختل عقليا |
Ich schickte einen meiner Masnadieri, Ascanio, um die Briefe zurückzukaufen. | Open Subtitles | وذلك لو علم محتواها ناس معينون لقد أرسلت أحد الماسادانيون , أسكانيو ,ليسترد الخطابات |
Ich schickte zwei Schiffe los und... meine Bootsmänner konnten an Bord des kaiserlichen Flaggschiffs gehen... und wurden vom Admiral in aller Höflichkeit empfangen. | Open Subtitles | لقد أرسلت سفينتين وعدد من رماه السهام على متن سفينة الإمبراطورية والذين قدموا كل الإحترام للادميرال |
Ich schickte Wades Freundin Rosen von ihm mit einer "Ich liebe dich" | Open Subtitles | لقد أرسلت لصديقة ويد دزينة من الوردِ منه |
Ich schickte ihr eine Karte mit einem Gedicht, aber ich werde es jetzt nicht wiederholen. | Open Subtitles | لقد أرسلت لها بطاقة معايدة بها شِعر ولكن لا يجب أن أكرره هنا لقد أشرت إلى ٌسمك في البطاقة. |
Sie haben sich geweigert einen Mord zu decken. | Open Subtitles | لقد أرسلت إبنتنا الوحيدة للسجن لقد رفضتِ أن تتستري على جريمة |
Ich hab' euch diese Löwenkinder quasi zum Geschenk gemacht, aber nicht mal die habt ihr beseitigen können. | Open Subtitles | لقد أرسلت لكم هذين الشبلين كهدية لكنكم لم تستطيعوا التخلص منهما |
Sie schickte im Stücke von sich und er hat dafür jedesmal etwas für Sie getan. | Open Subtitles | لقد أرسلت له صوراً لأجزاء من جسدها في كل مرة .. كان يفعل شيئاً من أجلها |
Sie hat angeblich den Brief geschickt. Würde sie sich deshalb wegschleichen? | Open Subtitles | لقد أرسلت رسائل , هل رأيتها وهى تتسلل لتفعل ذلك ؟ |
Sie schickten ihren Jungen, mich zu töten. | Open Subtitles | لقد أرسلت فتيانك ليقتلونني. هذا صحيح، هذا ما فعلته. |
Ich schicke 20 Boote mit solchem Reichtum wie hier den Nil herunter. | Open Subtitles | لقد أرسلت عبر النيل 20 مركبا بمثل هذه الثروه التى تراها هنا |
Du hast mir gerade eine SMS geschickt, in der Stand, ich soll sofort rüberkommen. | Open Subtitles | لقد أرسلت لي رسالى طارئة تقول لي أنه علي الحضور إلى منزلك الآن |
Ich sandte Moses, eine Stadt zu zerstören. Er triumphiert. | Open Subtitles | لقد أرسلت موسى لتدمير مدينه و عاد منتصرا |
Ich sende allen die Updates über die Tests am Flughafen. | Open Subtitles | لقد أرسلت للجميع المستجدات بخصوص التحليلات الشرعية بالمطار |
Sie sandten eine Waffe dorthin. | Open Subtitles | لقد أرسلت سلاحاً تدميرياً إلى هناك عبر الـستارغيت |
Also schickte ich heute einen Abschleppwagen in Ihre Werkstatt. | Open Subtitles | لهذا ماذا فعلت؟ لقد أرسلت ونش إلى الجراج الخاص بك تلك الليلة |