- Wir haben uns geküsst, aber sonst war weiter nichts, sonst ist nichts weiter passiert, ok? | Open Subtitles | نعم, لقد تبادلنا القبل. لكن لا شيء آخر. لم يحدث شيء آخر، حسناً؟ |
Wir haben uns oft geküsst und das war toll. | Open Subtitles | لقد تبادلنا القبل سابقاً وكان ذلك رائعاً. |
Wir haben uns geküsst. Ich meine, ich ihn auch. | Open Subtitles | لقد تبادلنا القُبلات ، أعني أنني بادلته قُبلته |
Wir haben uns geküsst. | Open Subtitles | مازلتُ عاطلاً عن العمل.. لقد تبادلنا القبلات فحسب. |
Wir haben uns schon geküsst, Catherine, Liebling. | Open Subtitles | لقد تبادلنا القبل من قبل, ياكاثرين الحبيبة |
Okay, Wir haben uns als Entschuldigung fürs Ausrasten gegenseitig Kosmetik geschenkt, aber ist es viel wichtiger, dass wir uns auch mit Worten entschuldigen. | Open Subtitles | حسنا لقد تبادلنا الهدايا لانكم اسأتم لبعض ولكن الاهم ان تعتذرون لبعض |
Wir haben uns danach noch ein paar Jahre lang geschrieben, vor allem erotische Ferkeleien. | Open Subtitles | لكن انا وأنتِ كنا منفصلين. لقد تبادلنا الرسائل لعدة سنوات بعد أن إنتهت... |
Wir haben uns abgewechselt, Krankenhaus, die Stiftung weiterführen. | Open Subtitles | لقد تبادلنا مواعيد تواجدنا في المستشفي لقد ابقينا الثقه قائمه |
Wir haben uns Nachrichten und SMS geschrieben und so, aber das sind eher Trockenübungen. | Open Subtitles | لقد تبادلنا الرسائل القصيرة وما إلى ذلك, لكن أشعر أن ذلك مُفتعل أكثر قليلًا؟ |
Wir haben uns geküsst. | Open Subtitles | لقد تبادلنا القبل |
- Wir haben uns geküsst, Buffy. | Open Subtitles | لقد تبادلنا القبلات يا بافي |
Wir haben uns geküsst. | Open Subtitles | لقد تبادلنا القبلات يا بافي |
- Wir haben uns geschrieben. | Open Subtitles | - لقد تبادلنا الرسائل |