"لقد تبادلنا" - Traduction Arabe en Allemand

    • Wir haben uns
        
    - Wir haben uns geküsst, aber sonst war weiter nichts, sonst ist nichts weiter passiert, ok? Open Subtitles نعم, لقد تبادلنا القبل. لكن لا شيء آخر. لم يحدث شيء آخر، حسناً؟
    Wir haben uns oft geküsst und das war toll. Open Subtitles لقد تبادلنا القبل سابقاً وكان ذلك رائعاً.
    Wir haben uns geküsst. Ich meine, ich ihn auch. Open Subtitles لقد تبادلنا القُبلات ، أعني أنني بادلته قُبلته
    Wir haben uns geküsst. Open Subtitles مازلتُ عاطلاً عن العمل.. لقد تبادلنا القبلات فحسب.
    Wir haben uns schon geküsst, Catherine, Liebling. Open Subtitles لقد تبادلنا القبل من قبل, ياكاثرين الحبيبة
    Okay, Wir haben uns als Entschuldigung fürs Ausrasten gegenseitig Kosmetik geschenkt, aber ist es viel wichtiger, dass wir uns auch mit Worten entschuldigen. Open Subtitles حسنا لقد تبادلنا الهدايا لانكم اسأتم لبعض ولكن الاهم ان تعتذرون لبعض
    Wir haben uns danach noch ein paar Jahre lang geschrieben, vor allem erotische Ferkeleien. Open Subtitles لكن انا وأنتِ كنا منفصلين. لقد تبادلنا الرسائل لعدة سنوات بعد أن إنتهت...
    Wir haben uns abgewechselt, Krankenhaus, die Stiftung weiterführen. Open Subtitles لقد تبادلنا مواعيد تواجدنا في المستشفي لقد ابقينا الثقه قائمه
    Wir haben uns Nachrichten und SMS geschrieben und so, aber das sind eher Trockenübungen. Open Subtitles لقد تبادلنا الرسائل القصيرة وما إلى ذلك, لكن أشعر أن ذلك مُفتعل أكثر قليلًا؟
    Wir haben uns geküsst. Open Subtitles لقد تبادلنا القبل
    - Wir haben uns geküsst, Buffy. Open Subtitles لقد تبادلنا القبلات يا بافي
    Wir haben uns geküsst. Open Subtitles لقد تبادلنا القبلات يا بافي
    - Wir haben uns geschrieben. Open Subtitles - لقد تبادلنا الرسائل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus