| Wir kennen uns kaum, Sie sind verletzt... Es wäre mir nie eingefallen. | Open Subtitles | لقد تقابلنا للتو , وكنتى مجروحه و الفكره لم تخطر ببالى |
| Wir kennen uns kaum, und du redest von Freundschaft? | Open Subtitles | لقد تقابلنا للتو. الصداقه ما زالت بعيده |
| Ich meine, Wir kennen uns kaum. | Open Subtitles | أعنى , لقد تقابلنا للتو |
| Wir haben uns gerade kennengelernt. | Open Subtitles | لقد تقابلنا للتو. |
| Wir haben uns gerade kennengelernt. | Open Subtitles | لقد تقابلنا للتو |
| Wir haben uns gerade erst kennengelernt. | Open Subtitles | لقد تقابلنا للتو أشعر وكأننا نعرف بعضنا منذ مدة طويلة |
| Wir haben uns gerade erst kennengelernt. | Open Subtitles | لقد تقابلنا للتو. |
| Wir kennen uns kaum. | Open Subtitles | لقد تقابلنا للتو يا (كيكي) |
| Wir haben uns gerade erst kennengelernt. | Open Subtitles | لقد تقابلنا للتو |
| Euer Gnaden, Wir haben uns gerade erst kennengelernt. | Open Subtitles | يا مولاتي لقد تقابلنا للتو |