"لقد تقابلنا من" - Traduction Arabe en Allemand

    • Wir kennen uns
        
    • Wir haben uns
        
    Wir kennen uns schon vor einem Jahr in einer Bar, die "Lulu" heißt. Open Subtitles لقد تقابلنا من قبل من سنة تقريباً، في بار يدعي لولو
    Wir kennen uns doch! Open Subtitles لقد تقابلنا من قبل، أتذكر؟ في ضواحي المدنية
    Wir kennen uns aus der Werkstatt deines Vaters. Open Subtitles بالواقع لقد تقابلنا من قبل في ورشة والدكِ.
    Wir kennen uns schon. Open Subtitles . نعم, نعم, لقد تقابلنا من قبل
    Wir haben uns mal bei einer Benefizveranstaltung kennen gelernt. Open Subtitles لقد تقابلنا من قبل، في حفلات الخير الموسيقية قبل سنوات عدة.
    Wir kennen uns schon. Open Subtitles لقد تقابلنا من قبل , أتتذكر ؟
    - Michael Vaughn, Wir kennen uns. Open Subtitles -مايكل فون,لقد تقابلنا من قبل.
    Wir kennen uns. Open Subtitles لقد تقابلنا من قبل
    - Wir kennen uns bereits, wisst Ihr. - Ach? Open Subtitles - لقد تقابلنا من قبل، كما تعرف
    Wir kennen uns bereits. Open Subtitles لقد تقابلنا من قبل
    Wir kennen uns mehr oder weniger schon. Open Subtitles حسناً ، لقد تقابلنا من قبل
    Wir kennen uns. - Hey. Open Subtitles لقد تقابلنا من قبل
    Wir kennen uns. Echt? Open Subtitles لقد تقابلنا من قبل.
    Wir kennen uns. Open Subtitles لقد تقابلنا من قبل
    - Ja, Wir kennen uns. Open Subtitles - لقد تقابلنا من قبل -
    - Wir kennen uns schon. HI. - Hallo. Open Subtitles - لقد تقابلنا من قبل أهلاَ
    - Ich bin kein Fremder. Wir haben uns schon mal gesehen. Open Subtitles هذا هو الامر, أنا لست بغريب لا, لا, لا, لقد تقابلنا من قبل
    Frank Galvin. Wir haben uns schon mal getroffen. Open Subtitles لقد تقابلنا من قبل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus