"لقد جئنا" - Traduction Arabe en Allemand

    • Wir kamen
        
    • Wir kommen
        
    • wir sind
        
    • Wir wollen
        
    • Wir wollten
        
    Wir kamen, um zu verhandeln. Aber nicht hier. Open Subtitles هذا صحيح لقد جئنا من أجل مقايضة و لكن ليس هنا
    Wir kamen vor einem Jahr hierher,... ..um mit lhnen und ihrem Volk ein Bündnis gegen die Goa`uld zu bilden. Open Subtitles . لقد جئنا هنا من عام مضى لكى نقابلك أنت و شعبك.. . لكى نصنع معكم حلف ضد الجواؤلد
    Billy Elliot. Wir kommen zum Vortanzen. Open Subtitles . بيلي إيليوت . لقد جئنا من أجل الإختبار
    Wir kommen nach Hollywood, und ich verliebe mich. Open Subtitles هذا ليس عدلا لقد جئنا الى هوليوود انا وقعت فى الحب
    wir sind nur zufällig da, um zu sehen, wie es dir geht. Open Subtitles كلا، لقد جئنا فقط إلى هُنا لنتفقدك و نرى كيف حالكَ
    Wir wollen uns die Verräter ansehen! Kopf hoch! Zeigt uns eure Fressen! Open Subtitles لقد جئنا لنري الخونة أرفعوا رؤوسكم دعونا نري وجوهكم
    Wir wollten nur ein paar Filme anschauen. Open Subtitles آسف أيها المدرب لقد جئنا فقط كي نشاهد بعض الأفلام
    Wir kamen an die Unfallstelle. Einer der Fahrer war schwer verletzt. Open Subtitles لقد جئنا لموقع الحادث وكان أحد السائقين بوضع مزرٍ
    Wir kamen im Grunde den weiten Weg, um uns eine Tasse Mehl zu leihen. Open Subtitles لقد جئنا جميع هذه الطريقة لاقتراض أساسا عصا من الزبدة.
    Wir kamen nach Miami, um eure Verlobung zu verhindern. Open Subtitles يا ديف , لقد جئنا الى ميامي كى نمنعكما من الخطبه
    - Wir kamen, um einen Job zu tun. Open Subtitles لقد جئنا إلى هنا لنؤدى مهمة معينة
    Wir kamen in Frieden her... ..und hoffen, in Frieden zu gehen,... unversehrt. Open Subtitles .... , لقد جئنا هنا فى سلام ونتوقع ان نغادر سالمين ...
    Wir kommen in Frieden. Hoffentlich ist das ein für alle Mal klar. Open Subtitles آمل أن لا أكون قد تأخرت على قول، ''لقد جئنا في سلام''
    Hören Sie, Wir kommen um Ihnen mitzuteilen, dass wir auf Ihren Preis von 400 pro Einheit doch eingehen wollen. Open Subtitles اسمع, لقد جئنا لنخبرك اننا اعدنا النظر بعرضك و نحن موافقين على سعر 400 لكل وحدة
    Mein Name ist Jerzy Kolschitzky. Wir kommen aus Istanbul mit einem Brief des Großwesirs Kara Mustafa. Open Subtitles أنا ياجي كوشيدسكي لقد جئنا من إسطانبول برسالة من الوزير الأعظم
    Wir kommen auf euren Planeten, um eine strahlende Stadt zu errichten, eine zweite Erde, auf der wir erneut anfangen. Open Subtitles لقد جئنا لكوكبكم لننشىء مدينة ساطعة أرض ثانية لكي نبدأ من جديد
    Nun, Wir kommen aus sehr verschiedenen Welten und von meiner Perspektive aus gesehen sind Sie kein Anführer. Open Subtitles حسنا لقد جئنا من عوالم مختلفة جدا ومن حيث اجلس انت لست بقائد
    wir sind hier, um ein paar alte, stinkende Hintern zu treten! Open Subtitles لقد جئنا إلى هنا لكى نركل بعض المؤخرات العجاز النتنه
    wir sind gekommen, um alle Grenzländer zu vereinigen und ein neues Reich des Wohlstands und der Hoffnung zu schaffen. Open Subtitles لقد جئنا لنوحد الحدود وبناء السلام في المنطقة
    Wir wollen nur sichergehen, dass du die Abmachung einhältst. Open Subtitles أجل لقد جئنا حرصًا على التزامك بجزئك من الاتفاق فحسب
    Wir wollen unser Leben für dich geben. Open Subtitles لقد جئنا لنحارب ونموت من أجلك.
    Wir wollten zum Mavericks-Mann. Open Subtitles سعيد بأنك جئت إلى هنا لقد جئنا لرؤية الموجة الكبرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus