"لقد جعلني" - Traduction Arabe en Allemand

    • Ich musste
        
    • Er ließ mich
        
    • Er hat mich
        
    • ließ mich zu
        
    • Er brachte mich
        
    • Er hat mir
        
    Ich musste schwören, es dir vor deiner Abreise zu geben. Open Subtitles لقد جعلني أقسم بأن أعطيها لك قبل أن يرحل
    Ich musste schwören, es dir vor deiner Abreise zu geben. Open Subtitles لقد جعلني أقسم بأن أعطيها لك قبل أن يرحل
    Er ließ mich fühlen, dass wir beide klug waren, und dass wir beide jedes Problem lösen konnten. TED لقد جعلني أشعر اننا كلينا أذكياء واننا نستطيع حل اي مسألة مهما استعصى حلها
    Er war toll. Er ließ mich Smallville 3 Monate lang vergessen. Open Subtitles كان رائعاً لقد جعلني أنسى كل شئ عن سمولفيل لثلاثة أشهر
    Er hat mich schwören lassen, bevor er mir gesagt hat, was es war. Open Subtitles لقد جعلني أقسم وذلك قبل أن يخبرني بما أراد
    Russell ließ mich zu diesem Treffen mit Mina gehen und ich saß für Stunden mit diesem Psycho fest. Open Subtitles لقد جعلني (راسل) أحضر اجتماعاً مع (مينا) وأنا عالقة مع المعتوهة لساعات
    Er brachte mich dazu, einen Unschuldigen zu erschießen. Open Subtitles لقد جعلني اقتل رجل بريئ. انا اعرف.
    Er hat mir vorgemacht, dass ich Codes in einen Brutkasten eingebe. Open Subtitles لقد جعلني أظن أني أدخل شفرة في حضانة
    - Ich musste versprechen, den Hund zu behalten, falls ihm etwas zustößt. Open Subtitles ما هو ؟ لقد جعلني أعد أن أعتني بالكلبة لو حدث شيء له
    Nun, ähm, Ich musste an dich denken, daher entschied ich, kurz nachzuhören. Open Subtitles حسناً، لقد جعلني هذا أفكر بك لذا حسبت أن عليّ أن أطمئن.
    Ich musste ihn den ganzen Weg von Pennsylvania herfahren. Open Subtitles لقد جعلني أقود إلى هنا كل المسافة من ولاية "بينسيلفينيا"
    Er ließ mich diesen ganzen Soldatenkram machen,... grundlegenden Militärmist, den der Roboter schon kannte. Open Subtitles لقد جعلني أقوم بكل أمور الجنود هذه الهراء العسكري الأساسي الذي يعلمه الروبوت بالفعل
    Er ließ mich eine Pistole in meinen Mund stecken, und ich konnte ihn nicht aufhalten. Open Subtitles لقد جعلني أضع مسدس في فمي. ولم أستطع أن أوقفه.
    Er hat mich, John Smith, gemacht. Es ist nicht so, dass ich einen Einfluss darauf gehabt hätte. Open Subtitles لقد جعلني جون سميث ولم يكن لي أي خيار في هذا
    Wir haben uns in Branson einen angesehen. Er hat mich dazu gebracht, dass ich dachte ich wäre eine Ente. Open Subtitles لقد راينا معالج في برونسون لقد جعلني اعتقد انني بطة
    Russell ließ mich zu diesem Treffen mit Mina gehen und ich saß für Stunden mit diesem Psycho fest. Open Subtitles لقد جعلني (راسل) أحضر اجتماعاً مع (مينا) وأنا عالقة مع المعتوهة لساعات
    Russell ließ mich zu diesem Treffen mit Mina gehen. Open Subtitles لقد جعلني (راسل) أحضر اجتماعاً مع (مينا)
    Er brachte mich dazu, indisches Essen und Sporttauchen zu probieren. Open Subtitles لقد جعلني أجرب الأكل الهندي والغوص بـ(سكوبا)
    - Er brachte mich zum Lachen. Open Subtitles - لقد جعلني اضحك.
    Er hat mir gezeigt wie stark ich dich liebe. Open Subtitles لقد جعلني ادرك كم احبكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus