"لقد جلبنا" - Traduction Arabe en Allemand

    • Wir haben
        
    Wir haben genügend Rinder für das Volk von Weißer Büffel dabei. Open Subtitles لقد جلبنا مايكفي من لحوم الابقار لشعب الجاموس الابيض
    Wir haben genug eingesteckt. Packen wir sie. Open Subtitles لقد جلبنا مايكفى من الرفقاء دعنا نستدعيهم
    - Wir haben welchen... - Und Cholera. Open Subtitles لقد جلبنا بعض اللقاحات الكوليرا أيضاً في كل مكان
    Deshalb bin ich nicht hier. Wir haben Geschenke dabei. Open Subtitles انا لم آتى من اجل ذلك ، فى الحقيقه لقد جلبنا لك هديه
    Und nachdem das gesagt ist, haben wir die Ringe, Wir haben Eure Gelübde gehört, und ich ernenne Euch hiermit zu Mann und Frau. Open Subtitles هذا يجب أن يقال لقد جلبنا الخواتم و قطعنا العهود
    Wir haben den Durchsuchungs- befehl und öffnen das Postfach. Open Subtitles لقد جلبنا المذكرة . و نحن على وشك فتح صندوق البريد
    Macht die Tür auf! Wir haben eure Lebensmittel dabei. Open Subtitles أفتح الباب, لقد جلبنا ما يلزمكم من حاجات
    Wir haben ihnen fantastische Informationen verschafft, von denen sie begeistert sind. Open Subtitles لقد جلبنا لهم قطعة مذهلة من الذكاء الإصطناعى و هم فرحون بها
    Wir haben alle Alten aus dem Dorf geschnappt und konnten nicht glauben, was wir gefunden haben. Open Subtitles لقد جلبنا جميع الشيوخ من القرية ولم نصدق ماذا وجدنا.
    Wir haben diesen schnell wirksamen Ansatz auch auf unser Radfahrprogramm angewandt, und Fahrradfahren innerhalb von sechs Jahren zu einer echten Fortbewegungsoption in New York gemacht. TED لقد جلبنا هذه الرؤية سريعة التنفيذ لبرنامج الدراجات الخاص بنا وخلال ستة سنوات تحوّلت قيادة الدراجات الى خيار حقيقي للتنقل في نيويورك
    Wir haben dir Kekse mitgebracht. Aber die haben sie uns weggenommen. Open Subtitles لقد جلبنا لكي بعض الكعك لكنهم أخذوه منا
    Wir haben eine Antikertechnologie hier, diese Kommunikationssteine, die es uns erlaubt... Open Subtitles لقد جلبنا معنا "جهاز للـ"قدماء احجار الاتصال ...انهم يساعدونا كي
    Keine Sorge, Wir haben doch Geschenke dabei. Open Subtitles لا بأس. لقد جلبنا الهدايا معنا
    Wir haben Donuts mitgebracht und einen Eimer Hühnchen. Open Subtitles لقد جلبنا الكعك المحلى و دلو دجاج
    Wir haben Alex das schönste Ballkleid besorgt. Zeig es deinem Vater. Open Subtitles (لقد جلبنا ثوب تخرج رائع لـ(أليكس - أريه لوالدك -
    Wir haben Julian etwas mitgebracht... Open Subtitles لقد جلبنا شيئا مميزا لأجل جوليان..
    Wir haben Essen mitgebracht. Was sollen wir tun? Open Subtitles لقد جلبنا الطعام - ماذا تريد منا أن نفعل؟
    Wir haben die Krankheit mitgebracht! Open Subtitles .لقد جلبنا معنا المرض
    Wir haben Lebensmittel. Open Subtitles لقد جلبنا طعام وماء
    Wir haben dein Foto, mach dir mal keine Sorgen, McNulty. Open Subtitles لقد جلبنا لك تلك الصورة فلا تقلق يا (ماكنالتي)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus