"لقد حان وقت" - Traduction Arabe en Allemand

    • Es ist Zeit
        
    • Es wird Zeit
        
    • Jetzt ist
        
    • Zeit für den
        
    • Zeit für ein
        
    Es ist Zeit, dass ihr was für euer Geld tut. Open Subtitles تعالى هنا , لقد حان وقت جنى ما تقاضيت اجرك عنه , دعونا نحرك هذا
    Sehr geehrte Damen und Herren, Es ist Zeit die Diplome zu verteilen. Open Subtitles أيها السيدات والسادة لقد حان وقت توزيع الشهدات
    Es ist Zeit für Antworten. Open Subtitles لقد حان وقت الإجابات ماذا يكون ذلك الشيء ؟
    Es wird Zeit, dass du wieder das tust, was du am besten kannst, meinst du nicht? Open Subtitles لقد حان وقت عودتك إلي ما تفعلينه بطريقة أفضل . ألا تظننين؟
    König Theodore, Es wird Zeit für unsere vierzehntägige Militärübung. Open Subtitles صاحب الجلالة ، لقد حان وقت بدأ التدريبات العسكرية الأسبوعية
    Jetzt ist Schluss mit Wegrennen, jetzt jagen wir. Open Subtitles لقد حان وقت توقفنا عن الهرب و بداية الصيد.
    Es ist Zeit für den endgültigen Transfer, um meine Arbeit abzuschließen und deine beginnen zu lassen. Open Subtitles لقد حان وقت النقل الاخير وقت انتهاء عملي، وبداية عملك
    In Ordnung, süße Erbse, Es ist Zeit für Dich ins Bett zu gehen. Open Subtitles منذ 25 عاما حسنا يا حبيبتي لقد حان وقت نومك
    Es ist Zeit, unseren heutigen Ballkönig und seine Ballkönigin bekannt zu geben. Open Subtitles لقد حان وقت. للإعلان عن ملك الحفلة الراقصة. وملكة الحفلة الراقصة!
    Es ist Zeit, das "Groß" wieder einzuführen in Großbritannien. Open Subtitles لقد حان وقت أن نعيد العظمة إلى بريطانيا العظمى
    Es ist Zeit, Alarm zu schlagen und die Hunde des Krieges von der Leine zu lassen. Open Subtitles لقد حان وقت البكاء على الخراب وإطلاق كلاب الحرب
    Es ist Zeit, an eurem Auftritt zu arbeiten. - Wir sind keine Darsteller. Open Subtitles لقد حان وقت العمل من أجل العرض - لن نشترك بالعرض -
    Du siehst nicht so gut aus. Hey, hey. Es ist Zeit, weiterzufahren. Open Subtitles فإنك لا تبدو على ما يُرام لقد حان وقت التحرّك
    Es ist Zeit, dass Sie aussteigen. Open Subtitles لقد حان وقت ترجلك من السيارة الآن ، حسناً ؟
    Es ist Zeit, dem Jungfräulichkeits-Betrug ein Ende zu setzen. TED لقد حان وقت وضع حد لخديعة العذرية.
    Auf geht's! Es ist Zeit, Gastgeber und Gastgeberin zuspielen. Open Subtitles لقد حان وقت لعب دور المضيف و المضيفة
    Wie auch immer, ich war natürlich nicht bereit, wieder einzuziehen, aber Es wird Zeit. Open Subtitles عمومًا، لم أكن قادرة على الرجوع لكن لقد حان وقت ذلك
    Es wird Zeit, dass du auf den Olymp kommst und auch lebst wie ein solcher. Open Subtitles لقد حان وقت ذهابك إلى أوليمبوس وتبدأ حياتك كواحد منّا
    Und Es wird Zeit, darüber zu reden. Open Subtitles لقد حان وقت ذهابى لهناك و تصحيح الامر
    Jetzt ist Schluss mit Wegrennen, jetzt jagen wir. Open Subtitles لقد حان وقت توقفنا عن الهرب و بداية الصيد.
    Zeit für den Abgang! Open Subtitles لقد حان وقت ذهابنا
    Es ist Zeit für ein paar Antworten. Open Subtitles لقد حان وقت الحصول على بعض الإجابات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus