Wir waren beim Frauenarzt, das Baby ist im dritten Trimester, sein Kopf ist 15 Zentimeter und deine Schwester hat eine Mini-Vagina. | Open Subtitles | لقد ذهبنا إلى إلى عيادة الولادة الجنين في المرحلة الثالثة من الحمل وعرض رأسهُ 6 بوصات ومهبل أختُكَ صغير |
Wir waren ein paar Mal bei den Pferden. Ein paar Mal? | Open Subtitles | ـ لقد ذهبنا لسباق الخيول بضعة مرات ـ بضعة مرات؟ |
- Gehen Sie gerne schwimmen? - (sie lacht) - Wir waren in lhrer Kapelle in Vence. | Open Subtitles | هل تحبين السباحة ؟ لقد ذهبنا لرؤية كنيستك في فينس |
SpieIpaIast Wir gingen in unser finsteres Versteck. Dort erzählte Doris eine Geschichte voller Verrat und Schmerzen. | Open Subtitles | لقد ذهبنا إلى نزلنا في عرين الشر حيث حكا لي دورس قصته من الواضح أنك |
Wir gehen durchs Tor, kriegen Ärger, winden uns raus und kommen heim. | Open Subtitles | لقد ذهبنا خلال البوابة, ووقعنا في المشاكل وخرجنا منها وعدنا للوطن |
Wir fuhren zum Duncan-Haus. Tut mir Leid, dass du zuerst dort warst. | Open Subtitles | لقد ذهبنا الى منزل دانكان من المؤسف انك ذهبت الى هناك اولا |
Wir waren doch neulich noch beim Feuerwerk. | Open Subtitles | لقد ذهبنا لمشاهدة الألعاب النارية قبل عدة أيام. |
-Hör zu, Wir waren heut bei der "Emme", wir haben 'ne Menge Geld für seinen Schutz und so bezahlt. | Open Subtitles | انظر ، لقد ذهبنا الى ايمى دفعنا مالا جيدا لحمايته وأحتياجاته الشخصية |
Wir waren im Salty´s und das mit dem Ausweiß hat geklappt.Es hat viel Spaß gemacht. | Open Subtitles | لقد ذهبنا لنشرب وبطاقتي المزيفه عملت اخيرا ,لقد كان مسلي جدا |
Wir waren schon auf x Hochzeiten. | Open Subtitles | أُنظُر, لقد ذهبنا إلى الملايين من حفلات الزفاف |
Verrückt. Wir waren inzwischen in den Alpen. | Open Subtitles | ، هذا جنون ، لقد ذهبنا لجبال الألب و عدنا |
Wir waren vor 2 Monaten bei seinem Abschiedsdiner. | Open Subtitles | ذاكرتك , شيرى لقد ذهبنا الى عشاء الوداع منذ شهرين |
Wir waren überall! | Open Subtitles | لقد ذهبنا إلى كل مكان تماماً, و حول كل مكان |
Oh, Wir waren in einem Club in Hollywood und dann in einem weiteren in Vegas,... und dann in einem After-Hour Schuppen in Miami. | Open Subtitles | فى الفراش لقد ذهبنا إلى نادِ فى هوليود وبعدها أخر فى فيجاس |
- Ihr zwei kennt euch also? - Wir waren zusammen in Harvard. | Open Subtitles | لقد ذهبنا لكلية الحقوق في جامعة هارفارد مع بعضنا |
- Umfassend. Wir waren in jeder Jungen-Abteilung auf der Fifth Avenue. | Open Subtitles | لقد ذهبنا الى جميع محلات الأولاد في الجادة الخامسة |
Wir gingen mit Steven zum Lagerhaus. | Open Subtitles | لقد ذهبنا ألى المخزن مع أخو فيليكس كما قال |
Gib es zu, Wir gingen vier Jahre lang zusammen zur Schule, | Open Subtitles | اعترف بذلك، لقد ذهبنا لنفس المدرسه مع بعض لـ أربع سنوات وأنت لم تعرفني حتى |
Wir gingen also in diesen Club. Die Musik war der Hammer, es war dunkel. | Open Subtitles | اذا لقد ذهبنا الى هذا النادى وكانت الموسيقى تضرب بقوه |
Wir gehen zu dem Pfad hier rüber. Ein grosser Schritt. | Open Subtitles | اوه لقد ذهبنا الان الى الماضي فقط انتبه انها خطوة كبيره |
Wir fuhren nach Cabeza de Lobo... und plötzlich wechselte er von abends zum Strand. | Open Subtitles | "لقد ذهبنا إلى " كابيزا دى لوبو فجأة ،تحول من الأمسيات إلى الشاطئ |
Ich bin noch hier, auch gut. Gestern waren wir im Park. | Open Subtitles | على كل حال مازلتُ هنا لقد ذهبنا إلى المنتزه البارحة |
Also gingen wir alle zu diesem Jazzclub, und innerhalb von drei Sekunden wurde es von einem Familientreffen zum reinsten Chaos. | Open Subtitles | إذاً لقد ذهبنا إلى نادي موسيقى الجاز هذا وتحوّلُ الأمر من لم شملٍ للعائلة إلى إنهيارٌ تام في غضون ثلاث دقائق |