Ich habe mir die Freiheit genommen und die Seiten... an meinen Herausgeber geschickt. | Open Subtitles | لقد سمحتُ لنفسي بإرسال الصفحات إلى ناشري |
Ich habe mich gestern rauswerfen lassen. Das klappt nicht noch mal. | Open Subtitles | لقد سمحتُ لكِ أن تبعديني عنكِ البارحة وأنا لن أقوم بذالك مرة أخرى اليوم |
Ich habe deine Entscheidungen, was die Leute dort angeht, gestattet, in der Tat sogar gefördert. | Open Subtitles | لقد سمحتُ ، بل في الواقع شجعتُ قراراتك بشأن مَن هناك |
Hey, Ich habe dich das Plastik abmachen lassen, werde jetzt nicht gierig. Hallo? | Open Subtitles | لقد سمحتُ لك بنزع الغلاف البلاستيكي فلا تكن طماعاً |
Ich habe den Van am Flughafen durchgelassen, nachdem du ihn abgeriegelt hattest. | Open Subtitles | لقد سمحتُ لتلك العربة أن تعبر بعد أن أقفلت المطار |
Sieh mal... mein ganzes Leben lang hatte ich Zweifel, aber... Ich habe einfach gedacht und getan, was meine Eltern mir sagten. | Open Subtitles | أنظر لقد ساورتني الشكوك طِوال حياتي لقد سمحتُ لوالديَ أن يتخذا جميع قراراتي |
Ich habe mir erlaubt, einen Lehrplan für die nächsten zehn Jahre aufzusetzen. | Open Subtitles | لقد سمحتُ لنفسي بوضع... خطة للدراسة خلال الـ10 أعوام القادمة. |
Ich habe lange genug nichts unternommen. Shane sagt, du seist mit deiner Zauberkraft eine tickende Zeitbombe. | Open Subtitles | لقد سمحتُ باستمرار هذا بما يكفي (شين) قال أنّك وسحرك قنبلة موقوتة |
Ich habe sie uns trennen lassen. Ich hatte keine Ahnung. | Open Subtitles | لقد سمحتُ لهم بفصلنا، لم أعلم |
Ich habe Dean leben lassen, oder nicht? | Open Subtitles | لقد سمحتُ لـ (دين) بالعيش , اليس كذلك ؟ |