"لقد عرفنا بعضنا" - Traduction Arabe en Allemand

    • Wir kennen uns
        
    • Wir kannten uns
        
    • Wir kennen einander
        
    - Wir kennen uns schon lange und hatten mal was miteinander. Open Subtitles لقد عرفنا بعضنا منذ فترة طويلة وكان لدينا بعض الأشياء
    Wir kennen uns schon sehr lange. So 20 Jahre. Open Subtitles لقد عرفنا بعضنا منذ مدة طويلة تقربيا عشرين سنة
    Verarsch mich nicht, Wir kennen uns zu lange! Open Subtitles لقد عرفنا بعضنا منذ مدّة طويلة لا نعطيني هذا
    Wir kannten uns vom Kommando her schon ein paar Monate, bevor wir begannen, miteinander auszugehen. Open Subtitles لقد عرفنا بعضنا لندة شهرين قبل أن نتواعد
    Wir kennen einander seit drei Jahren. Open Subtitles لقد عرفنا بعضنا البعض لمدة ثلاث سنوات
    Keine Ahnung. Wir kennen uns erst seit 17 Wochen und... Open Subtitles لا اعرف , لقد عرفنا بعضنا البعض فقط لأسابيع معدودة , اذا
    Du und ich, Wir kennen uns seit 30 Jahren, Ben. Ich bitte dich als Freund. Open Subtitles لقد عرفنا بعضنا لثلاثين عاماً، وأنا أطلب منكَ هذا بصفتي صديقاً
    Sag nicht so was. Wir kennen uns schon so lange. Open Subtitles لا تعظني بذلك لقد عرفنا بعضنا منذ زمن طويل جداً
    Seht, Wir kennen uns jetzt fast zwei Jahre. Open Subtitles لقد عرفنا بعضنا البعض لحوالي السنتين الأن
    Und P.S., Wir kennen uns seit sechs Monaten und du hast mir nie gesagt, dass du eine Freundin hast. Open Subtitles و إليك هذه الملاحظة لقد عرفنا بعضنا لستة أشهر ولم تخبرني مرةً أن لديك رفيقة
    Wir kennen uns nun schon eine Ewigkeit, du machst mir nichts vor. Open Subtitles لقد عرفنا بعضنا لفترة طويلة بالطبع أنا أفهمك.
    Wir kennen uns zu lange, um wegen der Kleinigkeit des gegenseitigen Fertigmachens davonzulaufen. Open Subtitles لقد عرفنا بعضنا البعض ...لمده طويله لنتجاوز عن مجرد اشياء صغيره مثل ... تقطيع احشاء بعضنا البعض
    Thomas, Wir kennen uns schon lange Zeit. Ihr habt Euch oft über meine Methoden und mein Vorgehen beklagt. Open Subtitles "توماس", لقد عرفنا بعضنا منذ زمن بعيد أعلم بأن أساليبي لم تعجبك دائماً
    Wir kennen uns jetzt seit zwei Jahren. Open Subtitles لقد عرفنا بعضنا البعض لسنتين، صحيح؟
    - Wir kennen uns seit unserer Kindheit. - Sie sind verrückt. Open Subtitles لقد عرفنا بعضنا البعض منذ الطفولة
    Wir kennen uns schon eine schrecklich lange Zeit. Open Subtitles لقد عرفنا بعضنا منذ مدة طويلة للغاية
    Wir kennen uns aus der Vor-Z-Zeit. Open Subtitles لقد عرفنا بعضنا قبل إنتشار الزومبي
    Wir kannten uns. Open Subtitles لقد عرفنا بعضنا البعض.
    Wir kennen einander schon sehr lange. Open Subtitles لقد عرفنا بعضنا البعض
    Wir kennen einander seit der High School. Open Subtitles لقد عرفنا بعضنا منذ الثانوية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus