"لقد فهمنا" - Traduction Arabe en Allemand

    • Wir haben verstanden
        
    • Wir verstehen
        
    • Wir haben's verstanden
        
    • haben es
        
    • wir haben's kapiert
        
    - Wir haben verstanden. Ihr habt Tiere gefickt. Open Subtitles لقد فهمنا ، لقد ضاجعتم بعض الحيوانات
    Wir haben verstanden. Open Subtitles لقد فهمنا مقصدكِ.
    - OK, Wir haben verstanden. Open Subtitles -حسنًا، لقد فهمنا الأمر
    Gut, Doktor, Wir verstehen. Open Subtitles حسنا يا دكتور، لقد فهمنا ذلك
    Wir verstehen dich, nicht wahr? Open Subtitles لقد فهمنا يا"تشارلز"... انتهيا يا"مايكل"
    Schon gut, Wir haben's verstanden. Open Subtitles حسنًا, حسنًا, لقد فهمنا, لقد فهمنا, نحن فهمنا.
    Ok, Steve Harvey, wir haben es kapiert. Open Subtitles حسناً يا ستيف هارفي لقد فهمنا ستيف هارفي: ممثل كوميديا أمريكي
    Risiko, Belohnung. wir haben's kapiert. Kommt schon. Open Subtitles الناتج النهائي، لقد فهمنا هيّا، لنذهب ونقتل أولئك الملاعين
    Danke, Chuck. Wir haben verstanden. Open Subtitles حسنا, شكرا يا (تشاك) لقد فهمنا الأمر
    Ich denke, Wir haben verstanden. Open Subtitles لقد فهمنا قصدك
    Okay, Blair, Wir haben verstanden. Open Subtitles حسناً (بلير) لقد فهمنا الأمر.
    Wir haben verstanden, Mr. McKinney. Open Subtitles لقد فهمنا سيد (ماكيني)
    Wir verstehen. Open Subtitles لقد فهمنا الأمر.
    Wir verstehen schon. Open Subtitles لقد فهمنا الأمر
    Natürlich. Wir verstehen schon. Open Subtitles نعم، لقد فهمنا
    Wir haben's verstanden. Open Subtitles لقد فهمنا
    Er will uns auf die falsche Fährte locken. Ich sage euch, sie haben es. Open Subtitles انه يحاول أن يوقع بيننا لقد فهمنا
    OK, wir haben's kapiert. Open Subtitles لا شيئ أفضل من ذلك حسناً (مورجان) لقد فهمنا المزحة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus