"لقد قررت أن" - Traduction Arabe en Allemand

    • Ich
        
    Gut. Da er Sie so gerne mag, schenke Ich Baby Ihnen. Open Subtitles بما أنك تحبه لهذة الدرجة لقد قررت أن أعطيه لك
    Ich habe beschlossen, Pilot bei Pan American Airways zu werden, dem vertrauenswürdigsten Namen am Himmel. Open Subtitles لقد قررت أن أصبح طيار لخطوط بان أمريكان أكثر الأساء وثوقا فى عالم السماء
    Ich ernenne dich zum leitenden Finanzmanager. Ab heute machst du die gesamte Buchhaltung. Open Subtitles لقد قررت أن أجعلك المسؤولة عن الأعمال المالية سوف تهتمين بكل الحجوزات
    Ich beschäftigte Ich mich mit Filmkunst und Literatur, um herauszufinden was los war und warum sie erfolglos waren. TED لقد قررت أن أدرس السينما والأدب، ووالقيام بالبحث ومعرفة السبب وما هو سبب الفشل.
    Ich habe beschlossen, dass Ich nicht mehr so tun will und kann, als hätte Ich Antworten, wenn Ich keine habe. TED لقد قررت أن ما لا يمكنني وما لن أفعله بعد الآن هو التظاهر بأن لدي الأجوبة وأنا في الحقيقة لا أملكها.
    Daher habe Ich beschlossen, mein Amt niederzulegen und nach Spanien zu gehen. Open Subtitles لذا ، لقد قررت أن أتخلى عن مكتبى و أن أذهب إلى أسبانيا
    Nach gründlicher Einsicht in Ihre Vergangenheit habe Ich entschieden, dass Ich Sie nicht wieder sehen möchte. Open Subtitles بعد معاينة دقيقة لتاريخك الماضي .. لقد قررت أن أقول أنك لست من النوع الذي أهتمّ لرؤيته مرة أخرى
    Ich hab nachgedacht. Ich werde ein Jahr nach England gehen. Open Subtitles اسمعني، لقد قررت أن اذهب إلى انجلترا لمدة عام
    Ich beschloss, mein Versteck zu verlassen. Vielleicht eine Ahnung. Open Subtitles لقد قررت أن أترك المكان ربما يكون هاجس ؟
    Ich wollte dir die Pflege meines Autos überlassen, während Ich weg bin. Open Subtitles لقد قررت أن أدعك تعتني بسيارتي بينما أنا بعيد.
    Hiermit erlasse Ich, dass dieser Knabe in unserer Stadt weilen darf! Open Subtitles لقد قررت أن ذلك الولد يجب أن يبقى هنا معنا في مدينتنا
    Ich möchte das Parlament bitten, das Gesetz aufzuheben an dem Sie so großen Anstoß genommen haben. Open Subtitles لقد قررت أن أطلب من مجلس العموم أن يتغاضى عن ما فعلته ضدنا و نعتبره استثناء
    Aber jetzt ist es an der Zeit, einen Schritt weiter zu gehen... und Ich habe den begehrten Titel der Miss Cheese im Auge. Open Subtitles ولكن لقد قررت أن الوقت قد حان لنقل ما يصل... ... لذلك انا ذاهب للحصول على اللقب مطمعا ملكة جمال الجبن.
    Ich habe mich dazu entschlossen, als Konservativer für den Senat zu kandidieren. Open Subtitles لقد قررت أن أرشح عن حزب المحافظين للبرلمان
    Ich werde Jimmy die Wahrheit sagen und die Konsequenzen tragen. Open Subtitles لقد قررت أن أقول الحقيقة جيمي واتخاذ ما يأتي.
    Ich wollte sagen dass Ich für Sonntags eine Berufsmusikerin engagiere. Open Subtitles بإيجاز لقد قررت أن أشتري عازفة محترفة لتعزف لنا كل أحد
    Ja, Ich habe diese Tradition gebrochen und beginne eine neue. Open Subtitles حسناً, لقد قررت أن أغير الهدية التقليدية و أختار شيء جديد
    Ich mache mit, ... und Sie dürfen mich interviewen. Open Subtitles لقد قررت أن أتعاون معك وإتاحة الفرصة لك لعمل مقابلة معي
    Es ist meine Visitenkarte, Ich hab mir auch eine neue machen lassen. Open Subtitles إنها بطاقتي لقد قررت أن أحصل على واحدة ايضا
    Ich habe entschieden, dass dieses Spiel ein Wettkampf ist. Open Subtitles لقد قررت أن هذه اللعبة سباق لذلك أنا ألعب بشكل ٍحقيقي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus