"لقد قلتُ" - Traduction Arabe en Allemand

    • Ich sagte
        
    • Ich habe gesagt
        
    • Ich hab gesagt
        
    - Ich sagte, wir haben dich! - Ich kann dich nicht hören! Open Subtitles ــ لقد قلتُ أنّنا سنهتم بك ــ لا أستطيع أن أسمعك
    Ich sagte, ich will mich nicht einmischen. Open Subtitles يا رجل، لقد قلتُ لك لا أريد أن أتورط في هذا الأمر
    Nein, ich meide ihn nicht, aber Ich sagte dir doch, ich weiß noch nicht, was ich ihm erzählen soll. Open Subtitles بيج لا ، أنا لا أتجنبه ، لكن لقد قلتُ لكِ أنا حقاً لا أعلم ماذا أقول له حتى الآن
    Ich sagte, das wir keine Vermutungen machen sollten. Open Subtitles لقد قلتُ بأنّ الشيء الوحيد الذي لا يجدر بنا عمله هو طرح الافتراضات
    Ich habe gesagt, hier ist niemand, der dir schaden wird und das ist wahr. Open Subtitles لقد قلتُ أنه لن يؤذيكي أحدٌ هنا و هذا حقيقي
    Ich sagte, dass ich zu dir zurückkommen würde und ich tat es. Open Subtitles اسمعي، لقد قلتُ بأنّني سأعود إليك، وقد فعلتُ
    - Sie sagten, Sie halten Wort. - Nein, Ich sagte, ich würde ihm das Herz rausschneiden und ihn damit füttern. Open Subtitles كلاّ , لقد قلتُ بأنني سأقوم باقتلاع قلبه و إطعامه إياه
    Agent, Ich sagte, Kommunikation auf ein Minimum beschränken. Open Subtitles أيها العميل ، لقد قلتُ لك أن نقلل الاتصالات للحد الأدنى
    Ich sagte, ich werde dir auf die Fresse schlagen. Open Subtitles لقد قلتُ أنني سأحطّم وجهك اللعين يا صاح.
    Ich sagte, du hast nicht die Eier dieses Foto herumzeigen. Open Subtitles لقد قلتُ, لا تملك الجرأة لتري هذه الصورة لأي أحد.
    Ich sagte, entweder trennen sie sich oder bleiben zusammen. Sie haben sich nicht getrennt. Open Subtitles لقد قلتُ إما أن ينفصلا أن يبقيا معاً وهما لم ينفصلا
    Ich sagte auch, Klappe halten. Weißt du noch? Open Subtitles و لقد قلتُ لكِ أيضاً أن تصمتِين أتتذكرين ذلك؟
    Ich sagte, wir haben alles gepackt und fahren jetzt. Open Subtitles . لقد قلتُ انتهينا من حزم أشيائنا و سنغادر
    Ich sagte, es wäre ein Notfall, aber niemand hat zugehört. Open Subtitles لقد قلتُ أنها حاله طارئه ولكن لم يستمع أحد.
    Ich sagte, ich würde Ihnen die Wahrheit sagen. Ich sagte nicht, das es Ihnen gefallen würde. Open Subtitles لقد قلتُ أنني سأُخبرك بالحقيقة ولم أقل أنها ستُعجبُكَ
    Ich sagte, das wäre schön. Ich habe nicht gesagt, dass wir es machen sollen. Open Subtitles لقد قلتُ أنه سيكون من اللطيف أن نفعل ذلك، ولم أقل أنه يجب علينا فعله
    Ich sagte nur, es klang, als wäre da ein Einbrecher. Open Subtitles لم أقل أنه يوجد أحد في الأعلى لقد قلتُ أنهُ بدى أنه يوجد دخيل
    Nein, Ich sagte Ihnen die Wahrheit, so wie Sie es wollten. Jetzt lassen Sie mich hier? Open Subtitles كلّا، لقد قلتُ لكَ الحقيقة، فهل ستتركني هنا الآن؟
    Ich sagte, dass ich weiß, dass du es weißt. Jetzt möchtest du nur auf den Putz hauen. Open Subtitles لقد قلتُ أنِّي أعرف أنّك عرفت الآن، أنتِ تتباهي فحسب
    Siehst du? Ich habe gesagt, ich krieg's hin. Open Subtitles لقد قلتُ لكِ أن الأمر في متناولي
    Ich habe gesagt, dass er Insolvenz anmelden muss, aber, oh, Sie... Sie haben es auf Ihre Weise gemacht. Open Subtitles لقد قلتُ أنه احتاج إلى إعلان الإفلاس ولكنّك...
    Ich hab gesagt, ich komme. Open Subtitles لقد قلتُ إنني سأدخل، صحيح؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus