Ich sagte ihm, er solle keine Brötchen essen, zu viel Weißmehl. | Open Subtitles | و حسناً ، لقد قلت له لا تأكل اللفائف تعلمين أن فيها الكثير من الطحين |
Ich sagte ihm, das wäre zuviel des Guten, um es jemand an die Wand zu malen. | Open Subtitles | لقد قلت له أن ذلك كثير ليوضع على جدار أحدهم |
Ich sagte ihm, ich würde ihn auf dem Laufenden halten, bevor ich wusste, dass es einen Befehl gab, ihn nicht zu informieren. | Open Subtitles | لقد قلت له انني سأبقيه على اطلاع قبل ان اعلم بأنه لم يكن علي ان اعلمه بشئ |
Ja, Ich habe ihm gesagt, dass ich der beste Anwalt sein werde, den er jemals gesehen hat. | Open Subtitles | نعم لقد قلت له بأني سوف أكون أفضل محامي شاهده في حياته |
Ich habe ihm gesagt, wenn er aus der Tür geht, braucht er nicht zurückzukommen, und er ist trotzdem gegangen. | Open Subtitles | لهذا اسمها عائلة , لقد قلت له "لو أنك عبرت الباب "إياك أن تعود و لكنه غادر على أيّ حال |
Ich sagte ihm, ich will darin nicht schwimmen! | Open Subtitles | لقد قلت له أننى لا أريد الإستحمام بها |
Ich sagte ihm, für ein Baumhaus brauche man ein Passwort. | Open Subtitles | لقد قلت له أن بيت الشجرة يحتاج لكلمة سر |
Ich sagte ihm: "Mit deiner Spielsucht handelst du dir noch großen Ärger ein." | Open Subtitles | لقد قلت له فى يوم من هذه الايام, القمار" ".سيوقع بك فى الكثير من المشاكل |
- Jetzt zu den Verkehrsmeldungen. - Ich sagte ihm, ich reiche die Scheidung ein. | Open Subtitles | لقد قلت له أني أنهي أوراق الطلاق |
Ja, Ich sagte ihm das bereits. | Open Subtitles | نعم ، لقد قلت له |
Ich sagte ihm: "Gehen Sie, lieben Sie." | Open Subtitles | لقد قلت له"إنطلق! عش الحب! |
Ich sagte ihm... | Open Subtitles | لقد قلت له |
Ich habe ihm gesagt, er kann ihn sich in den Arsch schieben. | Open Subtitles | لقد قلت له بأنّ يضعها في مؤخرته |
Ich habe ihm gesagt, du wärst arbeiten. | Open Subtitles | كلا, لقد قلت له أنك تعمل |
Ich habe ihm gesagt, dass sie im Black Bear sind. | Open Subtitles | لقد قلت له كانوا في بلاك بير |