"لقد كانت هدية" - Traduction Arabe en Allemand

    • Es war ein Geschenk
        
    • Das war ein Geschenk
        
    Es war ein Geschenk von Adam Baylin, und es bedeutete mir eine Menge ... aber ebenso Amanda. Open Subtitles لقد كانت هدية من آدم بايلين .. وكانت تعني الكثير لي وكذلك أماندا
    Ich würde sagen, Es war ein Geschenk, aber es hat wirklich nichts mit mir zu tun. Open Subtitles لقد كانت هدية منى , الأمر ليس له علاقة بى
    Es war ein Geschenk. Vom Grafen von Mecklenburg. Open Subtitles لقد كانت هدية من الكونت فون ميكلينبرج
    Das war ein Geschenk von mir. Er war wunderschön. Was willst du bloß von mir? Open Subtitles لقد كانت هدية و كانت جميلة
    Auch Arlen. Nein, Das war ein Geschenk. Open Subtitles كلا، كلا لقد كانت هدية
    Es war ein Geschenk meines Sohnes, Jack. Open Subtitles لقد كانت هدية من ابنى ,جاك
    Es war ein Geschenk meines Vaters. Open Subtitles لقد كانت هدية من والدي.
    Nein. Es war ein Geschenk. Open Subtitles لا, لقد كانت هدية
    Es war ein Geschenk von meinem Vater. Open Subtitles لقد كانت هدية من أبي.
    Es war ein Geschenk an sie. Open Subtitles لقد كانت هدية لها.
    Es war ein Geschenk von einer Frau. Open Subtitles لقد كانت هدية من إمرأة أوه.
    Es war ein Geschenk. Open Subtitles لقد كانت هدية من منْ؟
    Es war ein Geschenk zum Hochzeitstag. Open Subtitles لقد كانت هدية ذكرانا السنوية.
    - Es war ein Geschenk. Open Subtitles لقد كانت هدية
    Es war ein Geschenk. Open Subtitles لقد كانت هدية.
    Es war ein Geschenk. Open Subtitles لقد كانت هدية.
    Es war ein Geschenk, Pod. Open Subtitles لقد كانت هدية يا (بودريك).
    Das war ein Geschenk. Open Subtitles لقد كانت هدية
    Das war ein Geschenk. Open Subtitles (لقد كانت هدية يا (كريس
    Das war ein Geschenk. Open Subtitles لقد كانت هدية
    Das war ein Geschenk, Podrick. Open Subtitles لقد كانت هدية يا (بودريك).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus