"لقد كانَ" - Traduction Arabe en Allemand

    • Er war
        
    • Er hatte
        
    • Jedenfalls war er
        
    Er war ein großartiger Schachzug für die Wahl im Hinterland. Open Subtitles لقد كانَ يَجذِبُ الكثيرَ مِن الأصوات من شمال الولايَة
    Er war nur sehr ungeduldig, in schlechterer Stimmung als sonst. Open Subtitles لقد كانَ مُتوتراً فقط في مزاجٍ أسوَء من غالبية الأيام
    Er war ein kleines Kind, als ich ging, und bis vor ein paar Monaten, hatte ich keinen Kontakt zu ihm. Open Subtitles لقد كانَ طفلاً صغيراً عندما تركتُه و حتى عِدَة شهور مضَت، لم يكُن لي أي تواصُل معهُ
    Er war die aufrichtigste, ehrlichste Person, die ich je getroffen habe. Open Subtitles لقد كانَ أكثرَ شخص استقامةً، و يفعلُ الصواب عرفتُه
    Das verstehe ich nicht. Er hatte sich so gut gemacht und Lesen gelernt. Open Subtitles لا أفهَمُ الأمر لقد كانَ يتقدَم في تعلُّم القرأة
    Er..Er war derjenige der mich überzeugt hat der Friedensbewegung beizutreten. Open Subtitles لقد كانَ من أقنَعني بالانضمام إلى حركَة السلام.
    Du musst verstehen, Er war sehr leidenschaftlich für seine Überzeugungen. Open Subtitles عليكَ أن تفهَم، لقد كانَ شغوفاً جداً حولَ مُعتقداتِه
    Er war ein guter Mensch und ein guter Chemiker, und er lag mir am Herzen. Open Subtitles لقد كانَ رجلاً صالحاً، وكيميائياً جيّداً، وقد إهتممت لأمره.
    - Ich wusste, dass du das warst. Er war ein sehr treuer Soldat. Open Subtitles لقد شعرتُ أنَّكَ الفاعل أجل, لقد كانَ جندياً جيداً
    Nun ja, Er war ein Freiwilliger für eine unserer Arzneimittelstudien. Open Subtitles حسناً، لقد كانَ متطوعاً لتجربة إحدى عقاقيرنا الطبيّة.
    Er war ein Vater, der den Tod seines Kindes betrauerte und Sie haben das ausgenutzt. Open Subtitles لقد كانَ مجردَ أب يرثي وفاة طفلهِ، وأنتَ قمتَ بإستغلالِ ذلك.
    Er war ein bösartiges Monster, das Mord und Folter brauchte... um sich nicht wie ein Eunuch zu fühlen. Open Subtitles لقد كانَ وحش شرير استخدم القتل والتعذيب كي يجنب نفسه من الشعور بالوحدة
    Er war ein schlechter Mensch, aber Er war mein Freund. Open Subtitles لقد كانَ رجلاً سيئاً، لكنهُ كانَ صديقي
    Er war einfach nur grundlos nett und wollte sich keinen Vorteil verschaffen. Open Subtitles ...لقد كانَ لطيفاً بدون أي طموح أو مكسب شخصي
    - Er war hinter den Kindern her, Charles. Open Subtitles " لقد كانَ قادماً من اجلِ الأولادِ "تشارليز
    Er war ein Freund von mir. Wir blieben in Kontakt. Open Subtitles لقد كانَ صديقاً لي وبقينا مرتبطين
    Er war auch Hauptverdächtiger in einigen ähnlichen Vorfällen in Chicago und New York, wo er verhaftet und dann zurück nach Hawaii überstellt wurde. Open Subtitles لقد كانَ ايضاً المشتبه الرئيسي في حادثة مماثلة في "شيكاغو" و "نيويورك" وهناكَ حيث اعيد القبض عليهِ واعيدَ إلى هاواي
    - Er war sehr schmeichelhaft während der Werbung. Open Subtitles لقد كانَ جيداً أثناء الإعلانات
    Ich meine, Er hatte ein riesiges Paar NBA Titten in seinem Gesicht. Open Subtitles أعني لقد كانَ قريباً جداً ليلتحق بدوري كرة السلة للمحترفين
    Er hatte mir in den letzten 4 Jahren immer mal eine geschickt seit dieser Abschlussfeier. Open Subtitles لقد كانَ يرسلهم لي طوال الأربع سنوات الماضية منذ التخرج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus