"لقد كان علينا" - Traduction Arabe en Allemand

    • Wir
        
    Wir mussten ihnen nur Mittel und Raum geben, um nach Ebola zu suchen. TED لقد كان علينا فقط أن نعطيهم الأدوات والمكان ليستطلعوا للإيبولا
    Wir haben uns kennen gelernt. Wir hatten Spiel und Spaß. Open Subtitles لقد كان علينا التعرف ببعضنا البعض و قمنا بالمرح و اللعب
    Da saßen Wir fast 8 Std. fest. Open Subtitles لقد كان علينا الانتظار قرابة الثمانِ ساعات.
    Wie Zugvögel. Die Versicherung hat noch nie... Wir mussten sechs Monate auf das Geld warten. Open Subtitles تعرفين شركات التأمين لم تعطينا أبداً لقد كان علينا أن ننتظر ستة أشهر
    Wir halten das Entwicklungslabor geheim. Open Subtitles لقد كان علينا أن ننقل جميع مختبرات الأشعة والتطوير خارج الشبكة
    Wir haben so viele, Wir mussten einige in einen anderen Raum bringen. Open Subtitles لدينا الكثير,لقد كان علينا أن نضع البعض في غرفة أخرى.
    Wir mussten ihn mit Gewalt festnehmen. Open Subtitles - لماذا؟ - لقد كان علينا القتال للقبض عليه
    Wir sollen zwar alles wegwerfen, aber sie hatte diese Fotos von dir... Open Subtitles انظري، لقد كان علينا رمي كل شيء - لكني أردت أن تحتفظي بهذه الصورة
    - Keine Chance, weil Wir die letzten Kilometer schieben mussten. Open Subtitles لقد كان علينا أن ندفعها في الميل الأخير
    Wir mussten auf Sie warten. Open Subtitles - لم نتعمق كثيراً . - لقد كان علينا إنتظاركِ .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus