"لقد كنت دائما" - Traduction Arabe en Allemand

    • Du warst immer
        
    • Ich war immer
        
    • Ich habe immer
        
    • Ich war schon immer
        
    • Du warst schon immer
        
    • Du hast schon immer
        
    • Sie waren immer
        
    Du warst immer loyal. Es geht nichts über einen treuen Hund. Open Subtitles لقد كنت دائما وفيا لا يوجد كلب مثل الكلب الوفي
    Du warst immer bei mir, dein Mut, dein Lächeln, Open Subtitles وأذهب للنوم معك كلّ ليلة لقد كنت دائما معي
    Ich war immer ein Fan der Muppets, besonders von den 2 Alten im Theater, Open Subtitles لقد كنت دائما أعشق الدمى المتحركة خصوصا الرجلان اللذان لم يريدا أن يصمتا
    Zwischen uns gesagt: Ich war immer ehrlich. Open Subtitles بيني وبينك ، لقد كنت دائما صريحاً لقد بذلت جهدك
    Ich habe immer einen Soßentopf für Euch Jungs von der Verwaltung. Open Subtitles لقد كنت دائما أميل لكم يا شباب المقاطعة.
    Ich war schon immer ein Opponent davon. Ich glaube das Empfindungen nötig sind. TED لقد كنت دائما معارضا لذلك. وأعتقد أن هناك حاجة إلى العاطفة.
    Du warst schon immer mein geheimer Schandfleck. Open Subtitles لقد كنت دائما سرى المقلق منذ ان بدأت وظيفتى العامه
    Du hast schon immer schnell Fragen gestellt. Open Subtitles لقد كنت دائما سريعا فى توجيه أسئلتك
    Außerdem... Du warst immer mit dieser zickigen Cheerleaderin zusammen. Open Subtitles بجانب ذلك لقد كنت دائما مع تلك المشجعة المزعجة
    Das überrascht mich gar nicht. Du warst immer ein toller Autor. Open Subtitles حسنا، فإنه لا يفاجئني على الإطلاق لقد كنت دائما كاتبا كبيرا
    Du warst immer in Deinem Körper zuhause. Open Subtitles لقد كنت دائما في الداخل في جسمك
    Schau, Dixon. Du warst immer in meinen Gebten. Open Subtitles اسمع, ديكسون, لقد كنت دائما في صلواتي
    Du warst immer für mich da, und ich liebe dich. Open Subtitles لقد كنت دائما هناك بالنسبة لي وأنا أحبك
    "Liebe Mutter, Du warst immer eine furchtbare Mutter und ein abscheuliches menschliches Wesen, und ich hoffe, dass du in der Hölle schmorst. Open Subtitles اه، "عزيزي أمي: " لقد كنت دائما أم الرهيبة "ومثير للاشمئزاز إنسان،
    Außenhandel belebt Amerika. Ich war immer ein Befürworter gerechten Handels... Open Subtitles التجارة الخارجية تنعش أمريكا لقد كنت دائما نصيرا للتجارة العادلة
    Ich war immer die Krabbe, die rauskletterte. Open Subtitles لقد كنت دائما الكابوريا التى يتسلقون ظهرها
    Vertrau mir, Milo. Ich war immer für dich da. Open Subtitles ثق بي، ميلو، لقد كنت دائما كان هناك بالنسبة لك.
    Pass auf, ob du es mir glaubst oder nicht, Ich war immer ehrlich zu dir. Open Subtitles انظري , لو صدقيتي أو لم تصدقيني لقد كنت دائما صادقا معك
    Ich habe immer versucht, mein Bestes zu geben. Open Subtitles لقد كنت دائما احاول ان افعل كل مافى وسعى هل تؤمن بهذا يا هيستنجز ؟
    - Ich habe immer viel mehr Süßigkeiten als Du bekommen, erinnerst Du Dich? Open Subtitles - - لقد كنت دائما احصل علي احلوي اكثر منك , هل تتذكر ؟
    Tja, Harold, Ich war schon immer einer, der seinen Teil sagt. Tat mir immer weh. Open Subtitles لقد كنت دائما الرجل الذى يُعبّرعن رأيه بصراحة
    Du warst schon immer unausgereift und verantwortungslos. Open Subtitles لقد كنت دائما لا مباليه وغير ناظجه
    Du hast schon immer zu den Natives gehört, soweit es mich angeht, John. Open Subtitles لقد كنت دائما وطنيا طالما أردتك كذلك
    Sie waren immer so gut zu mir, Doktor. Fürsorglich. Verständnisvoll. Open Subtitles لقد كنت دائما جيداً معي ايها الدكتور

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus