Ich weiß, es ist unhöflich, sich einfach so dazuzusetzen, aber Mir ist aufgefallen, dass Sie trotz Ihres mächtigen Charismas vorhin die junge Dame beleidigt haben. | Open Subtitles | أيها السادة، أعذروني لحظة أعرف أنه من الوقاحة مني , أن أجلس هكذا، ولكن , لقد لاحظت مع هيبتك القويّة هذه |
Es ist nur.. Mir ist aufgefallen, dass du oft Scherentritte machst. | Open Subtitles | لقد لاحظت انكي تقومين بالكثير من الركلات |
Angler jedoch, so habe ich bemerkt, denen ist es egal, ob ich braun oder weiß bin, reich oder arm, einen Burnus trage oder Cordhosen. | Open Subtitles | ولكن صياد السمك,لقد لاحظت ذلك, لا يهتمون به انا اسمر او ابيض, غني او فقير , يلبس رداء او ضيق |
Ich habe bemerkt, dass eure Decknamen meistens Namen bekannter Musiker sind. | Open Subtitles | لقد لاحظت أسماءكم المستعارة .. غالباً تكون الأسماء لموسيقيين مشاهير |
Ich bemerkte eine fremde Substanz unter dem Nagel des rechten Zeigefingers. | Open Subtitles | حسناً، لقد لاحظت مادة غريبة أسفل ظفر سبابته اليمنى. |
Ich sah, dass sie die verrückten Augen hatte, aber Ich ignorierte es. | Open Subtitles | لقد لاحظت أن لديها العيون المجنونة . . لكنى تجاهلت هذا |
Äh, Ist mir aufgefallen. | Open Subtitles | نعم لقد لاحظت هذا |
Ich wollte da mal was fragen. Mir ist aufgefallen, dass das ein Fischerdorf ist. | Open Subtitles | كنت أنوي أن أسأل أحدما لقد لاحظت أن تلك قرية للصيد |
Ja, Mir ist aufgefallen, dass ihr kaum noch welche kriegt. | Open Subtitles | نعم, لقد لاحظت أنتم لم تحصلوا على الكثير منها مؤخراً. |
Mir ist aufgefallen, dass der Preis erneut gefallen ist. | Open Subtitles | لقد لاحظت ان سعر المنزل قد انخفض مرة اخرى |
Mir ist aufgefallen, dass du deinen Hijab manchmal links feststeckst und manchmal rechts. | Open Subtitles | لقد لاحظت أنّك تثبتين حجابك تارة ناحية اليمين وتارة ناحية اليسار |
Außerdem habe ich bemerkt, dass meine Uhr weg ist. | Open Subtitles | لقد لاحظت أيضاً أن ساعتي مفقودة |
Nein. Nein, das ist... Nein, ja, das habe ich bemerkt. | Open Subtitles | لا , لا, نعم, لقد لاحظت ذلك |
Ja, das habe ich bemerkt. | Open Subtitles | أجل ، لقد لاحظت |
Ich habe bemerkt, dass es hier in letzter Zeit mehr Kinder gibt. | Open Subtitles | أ تعلمون، لقد لاحظت أن الأطفال ازدادوا في الجوار 398 00: 32: 42,477 |
Ich habe bemerkt, dass du deine Lippen bewegst... aber nichts herauskommt. | Open Subtitles | لقد لاحظت أنك تحركي فمك من دون أن تخرجي أي صوت |
Mm-hmm. Ich habe bemerkt, dass Chuck seine Ekzem-Feuchtigkeitscreme zurückgelassen hat, für die er ein Rezept braucht. | Open Subtitles | لقد لاحظت أن تشاك نسي كريم المرطب للأكزيما التي يعاني منها |
Ich bemerkte einen klapprigen Zollbeamten, der die alte kaiserlich-königliche Uniform trug. | Open Subtitles | و لقد لاحظت أن موظف جمرك يرتدي زيا امبراطوري قديما و باليا |
Ich bemerkte einige Diskrepanzen zwischen der Wand auf dem Foto und derjenigen, die wir betrachteten. | Open Subtitles | لقد لاحظت عدة تناقضات بين الجدار في الصورة و الذي كنا نراه |
Ich sah, wie bewegt Sie bei der Erwähnung Paulettes waren. | Open Subtitles | لقد لاحظت كم كنت تتحركين كلما ذكرنا بوليت .. وصيفة مسز أرمسترونج |
Ja, das Ist mir aufgefallen. | Open Subtitles | نعم , لقد لاحظت |
Ja, Mir fiel auf, dass dieser Kerl oft ausging. | Open Subtitles | نعم, لقد لاحظت 000 أن هذا الرجل يخرج كثيرا 000 |
- Ich kann aber Dinge sprengen. - Ja, das hab ich bemerkt. | Open Subtitles | . أجل ، لكن يمكنني أن أفجر أشياء . أجل ، لقد لاحظت |
Ich habe es bemerkt. Sie haben die Gästeseife rausgestellt. | Open Subtitles | لقد لاحظت,لقد وضعوا الصابون الخاص بالضيوف |
Sie haben es bemerkt und sich angepasst. Das ist gut. | Open Subtitles | لقد لاحظت و عدلت سلوكك هذا امر جيد |