| Ich vergaß die Matrix, all die Anreize, Komitees, Mittelsmänner und Schnittstellen. | TED | لقد نسيت كل من المصفوفات، الحوافز، اللجان، المكاتب الوسطى و الواجهات. |
| Stimmt, Ich vergaß. Welch Idee, einer Andrews eine rohe Möhre anzubieten. | Open Subtitles | عندق حق , لقد نسيت مجرد فكرة عرض جزرة نيئة على الأنسة اندرسون |
| Hmm. Ich habe vergessen, wie sehr ich es liebe, 16 zu sein. | Open Subtitles | هممم ، لقد نسيت كم احب ان يكون عمري 16 سنة |
| Das Hab ich vergessen, Sir. Stimmt. Ja, ich glaube, ich erinnere mich. | Open Subtitles | لقد نسيت ذلك يا سيدي، أنتِ محقة نعم، أعتقد أنني تذكرت |
| Ich fiel durch meine Wohnungstür und krabbelte zum Bad wo ich mein Problem erkannte: Ich hatte vergessen die wichtigste Zutat meiner Medizin mit rein zu mischen. | TED | لقد وقعت على باب غرفتي .. وزحفت الى الحمام حيث وجدت المشكلة .. لقد نسيت ان اخلط اهم مكون من مكونات دوائي .. |
| Ich hab's vergessen. Mmm... ja. Wir fügen jetzt allen T.P.S.-Berichten | Open Subtitles | لقد نسيت كما ترى فنحن الآن نضع صفحة الغلاف الجديدة على جميع تقارير تي بي اس قبل أرسالها |
| Meine Regeln habe ich vergessen. | Open Subtitles | لقد نسيت قوانيني لكن أعتقد متعلق بشيء مثل الرقص المربع |
| Ich habe ein paar Dinge zu erledigen. Das hatte ich vergessen. | Open Subtitles | لدي بعض الأمور علي القيام بها .. لقد نسيت بشأنها |
| Ich sage dir, was hier passiert. Du hast vergessen, deinen Wecker zu stellen. Es ist der Tag des Vulkanausbruchs. | Open Subtitles | سأخبرك بما يحدث، لقد نسيت ضبط ساعتك،فهذاهو يومالبركان. |
| Ich ging aus. Ich vergaß etwas, darum kehrte ich zurück. | Open Subtitles | لم أخرج , لقد نسيت شىء ما لذلك عدت مرة آخرى |
| Ich vergaß seine Schnürsenkel vor dem Schuheputzen heute früh. | Open Subtitles | لقد نسيت أن أنزع الأربطة قبل تنظيف حذاءه اليوم |
| Ich vergaß deinen Lunch mit der Newsweek abzusagen. Meine Schuld. | Open Subtitles | لقد نسيت أن ألغي غداءك مع محرر الصحيفة، إنه خطئي |
| Hör zu, das ist sehr wichtig. Ich vergaß meine Videokamera. | Open Subtitles | إستمع إن هذا مهم لقد نسيت كاميرة الفيديو. |
| Hör zu, das ist sehr wichtig. Ich vergaß meine Videokamera. | Open Subtitles | إستمع إن هذا مهم لقد نسيت كاميرة الفيديو. |
| Ich habe vergessen zu fragen, ob es an Bord Essen gibt. | Open Subtitles | لقد نسيت أن أسأل إذا كان لديهم طعام على متن الطائرة |
| Ich habe vergessen, ihr die Quittung zu geben. | Open Subtitles | لقد نسيت إعطائها الفاتورة لقد كان خطأ بسيطاً |
| Nein, Ich habe vergessen mich anzumelden, bevor ich zum Drucker gegangen bin. | Open Subtitles | لا, لقد نسيت أن أتأكد منك قبل أن أذهب للمطبعة |
| Den Wortlaut Hab ich vergessen, aber Sie müssen sagen: "Ich schwöre". | Open Subtitles | لقد نسيت الكلمات ، ولكن من الافضل ان تقولا : اقسم بذلك |
| Wir zwei sind allein. Wir sind frei. Das Hab ich vergessen. | Open Subtitles | أنا وأنت، نحن أحرار لقد نسيت هذا، لقد نسيت |
| Es war über 40 Grad, und Ich hatte vergessen, meine Hände einzureiben. | Open Subtitles | كان هذا بسبب ارتفاع درجة الحرارة للمئة درجة مئوية و كانت يدي متعرقة لقد نسيت معالجة السلاح بالصمغ كما علمونا |
| Gibt es einen Grund, wieso Sie versäumt haben, ihn zu erwähnen? Die Wahrheit ist, Ich hab's vergessen. | Open Subtitles | هل من سبب أنك أهملت ذكره ؟ بصراحة الأمر لقد نسيت |
| Von der Ziege mal abgesehen. Entschuldige, deinen Namen habe ich vergessen. | Open Subtitles | جلبت الكثير إلى حياته أكثر من أي شخص. ما عدا الماعز ربما. أنا آسف، لقد نسيت آسمك. |
| Aber wir müssen gehen. Einkaufen. hatte ich vergessen. | Open Subtitles | لكن يجب أن نذهب، يجب أن نقوم بالتسوق لقد نسيت ذلك |
| Du machst es schon so lange, Du hast vergessen, wie es ist, für etwas hart zu arbeiten. | Open Subtitles | لقد نسيت منذ فترة طويلة كيف هو العمل الشاق |
| "Du vergisst: hässlich, faul und respektlos. | Open Subtitles | لقد نسيت أن تقول قبيحه , كسولة و قليلة الأحترام |
| Ich hab vergessen dir zu erzählen, dass hier morgen Schule ist. | Open Subtitles | لقد نسيت أن أقول لك أن عيد الهالوين حل الليلة |
| Ich habe es vergessen, wie war das noch gleich? | Open Subtitles | لقد نسيت ماذا كان ترتيبي ؟ متزوجة من المكتبة ؟ |