Tausende von Büchern und kein Augenlicht, um sie zu lesen. | Open Subtitles | ال آلاف من الكتب ولا وجود لعينين لقراءتها |
Als Literaturkritiker bestimmte er zwei Grundregeln für die Kurzgeschichte: Sie muss in einem Zug zu lesen sein und jedes Wort muss zu ihrer Absicht beitragen. | TED | بصفته ناقدًا أدبيًا، حدد قاعدتين أساسيتين لصياغة القصة القصيرة: يجب أن تكون قصيرة بما يكفي لقراءتها في جلسة واحدة، ويجب أن تساهم كل كلمة في تحقيق الغرض منها. |
Aber wir brauchen immer noch den Schlüssel, um es zu lesen. | Open Subtitles | ومع ذلك، نحن بحاجة إلى مفتاح لقراءتها |
Gut. Ich lese ihn, wenn ich wieder in meiner Klinik bin. | Open Subtitles | جيد ، أتطلع لقراءتها عندما أعود للعيادة |
Viel Glück damit. Ich lese sie dann in Reader's Digest. | Open Subtitles | حظاً موفقاً مع هذه سأتطلع شوقاً لقراءتها في مجلة (ريدرز دايجست) |
Es ist verschlüsselt, und du brauchst eine Lupe zum Lesen, aber da steht, wo du "Jüngling mit Apfel" findest. | Open Subtitles | أخفي هذه، إنها مشفرة وقد تحتاجين لعدسة مكبرة لقراءتها ولكن ستخبرك بالضبط كيف وأين ستجدين "الفتى مع التفاحة". |
Nochmals Glückwunsch. Kann nicht erwarten, es zu lesen. | Open Subtitles | تهانينا من جديد، أتشوق لقراءتها |
Keine Notwendigkeit es zu lesen. | Open Subtitles | من هذه الزاوية - لا أحتاجُ لقراءتها - |
Großartig. Ich kann's kaum erwarten, es zu lesen. Sehr schön. | Open Subtitles | - حسناً، رائع، أتشوق لقراءتها |
Den ich in einem Jahr lese. | Open Subtitles | وعلي الإنتظار سنة لقراءتها. |
Sie brauchen Zeit zum Lesen. | Open Subtitles | نعطيهم الوقت لقراءتها. |
Es ist etwas, was diese Gruppe von Ländern und die World Blind Union befürworten, ein grenzübergreifendes Abkommen, damit Bücher, die in beiden Ländern unter der Copyright-Ausnahme zugänglich sind, über die Grenze transportiert werden können und besonders Menschen in Entwicklungsländern so ein Leben schenken, blinden Menschen, die keine Bücher zum Lesen haben. | TED | إنها مجموعة من االدول إضافة إلى "الاتحاد العالمي للمكفوفين" تدعو ، إلى معاهدة عبرالحدود حيث أنه إذا كانت هناك الكتب المتاحة بموجب استثناء حقوق النشر و بلد آخر له استثناء حقوق النشر، يمكن نقل تلك الكتب عبر الحدود وإحياء الناس ، لا سيما في البلدان النامية، حيت المكفوفين ليس لديهم الكتب لقراءتها. |