Ich bin gerade mit dem Durchsehen der Aufnahmen der Kamera an der Lagereinheit fertig. | Open Subtitles | هم. أنا انتهيت للتو من مشاهدة لقطات الأمن الليلة الماضية من وحدة التخزين. |
Sehen Sie, unsere Leute haben sich alle Aufnahmen von Ihrem Cloud-Account beschafft. | Open Subtitles | انظر، حصلت على شعبنا كل لقطات من حساب سحابة الخاص بك. |
Dank moderner Schnitttechniken... konnten wir den Film ohne Milhouse aus bestehendem Material fertig machen. | Open Subtitles | يمكن أن نستخدم لقطات ملهاوس السابقة بدون الحاجة إليه |
Wir hatten Nasse-T-Shirt-Wettbewerbe, heiße Sommer, Body Shots... | Open Subtitles | أعني ، بعد أن كنا الرطب تي شيرت مسابقات ، bitchin 'الصيف ، لقطات من الجسم... |
Jemand benutzte eine falsche Detective-Marke um sich das Filmmaterial des Unfalls anzusehen. | Open Subtitles | أحدهم استخدم هوية مزيفة للمحقق ليتسنى له الحصول على لقطات الحادث |
Ich habe die Aufzeichnungen der Verkehrskamera, die in der Nähe vom Tatort ist. | Open Subtitles | .حصلت على لقطات الفيديو من كاميرا حركة السير بجانب موقع الجريمة |
Das Videomaterial zeigt einen Escalade in dieser Region, der auf die Beschreibung passt. | Open Subtitles | لقطات فيديو أخِذت لسيارة تطابق السيارة التي كانت في المنطقة |
Das sind Aufnahmen von Nimah oder Raina im Grand Central, zwei Tage vor der Explosion. | Open Subtitles | هذه لقطات لنايما او رينا في جميع انحاء قراند سنترال قبل يومين من التفجير |
Könnten Sie mir die Aufnahmen vom 26. Januar gegen 15:32 Uhr zeigen? | Open Subtitles | هل يمكن سحب بضعة لقطات من الـ26 يناير حوالي الساعة 03: |
Das Kind wurde behandelt. Sie werden Aufnahmen des Auges sehen. | TED | إذن تتم معالجة هذا الطفل.سترون لقطات للعين. |
Diese Aufnahmen hat meine Frau ein paar Tage nach dem Beben gemacht, während ich über die Dom. Republik versuchte, das Land zu erreichen. | TED | هذه لقطات أخذنها زوجتي بعد يومين من الزلزال، بينما كنت أشق انا طريقي عبر جمهورية الدومينيكان إلى داخل البلاد. |
Es gibt keine Aufnahmen und keinen verdammten Film! | Open Subtitles | لا توجد آراء لعينه لا توجد لقطات تصويرية لعينه |
Gut, dann müssen wir die Aufnahmen durchsehen, die sieben Tage vor der Sabotage gemacht wurden. | Open Subtitles | حسنا , لذا نحن بحاجة للرجوع لمراجعة لقطات سبع أيام سابقه |
Was die Polizei nicht weiss ist, dass die Umarmung für Lauren ein Vorwand war, gefährliches Material wegzubekommen. | Open Subtitles | الآن، ما لم تلحظه الشرطة هو ان عناق اميلي كان مجرد عذرا كي تختلس لورين بعض لقطات التجريم. |
Hoffentlich kriegen wir besseres Material, um meinen Ausfall wiedergutzumachen. | Open Subtitles | ونأمل أن نتمكن من الحصول على بعض لقطات أفضل لتعويض لي اسقاط الكرة من هذا القبيل. |
Ich trank Shots mit dieser Band aus Fairhope letzte Nacht. | Open Subtitles | فقد كٌنتٌ أؤدي لقطات مع تلك الفِرقة من (فيرهوب) ليلة البارِحة |
Ich habe eine DVD mit Sicherheits- Filmmaterial in diese Beweis-Box gegeben. | Open Subtitles | تركتُ قرصا رقميـاً في صندوق الأدلة عليه لقطات لكاميرا مراقبة. |
Waren in den letzten Tagen noch andere Aufzeichnungen fehlerhaft? | Open Subtitles | أهنالك أيّ لقطات تالفة في اليومين الماضيين ؟ |
Ich habe mir das Videomaterial der Sicherheitskameras angesehen. | Open Subtitles | لقد واصلتُ مراجعة، لقطات كاميرات المراقبة |
Ich habe unglaubliche Fotos. Bilder vom Tatort des Massakers in Chicago. | Open Subtitles | لقطات من مسرح الجريمة من مجزرة طالبات التمريض في شيكاغو. |
Und jetzt zeige ich Ihnen Videos von der Brücke. | TED | دعوني أريكم الآن لقطات الجسر التي تم تصويرها. |
Bilder von den Überwachungskameras, die im Laden hängen... die Fotos des Gerichtsmediziners vom Tatort. | Open Subtitles | لقطات كاميرا المتجر، و أنا أحذركم صور ساحة الجريمة، كورديليا |
Wir erhielten gerade Videoaufnahmen des Angriffs, welches ein Angreifer aufgezeichnet hatte. | Open Subtitles | لقد حصلنا لتونا على لقطات مسجلة سجلت من قبل أحد المهاجمين |