Ich kenne den Tag, weiß wer ich bin, ich weiß, dass Sie präsentieren. Ich brauch all das nicht. | TED | أنا أعرف التاريخ, وأعرف من أنا , ,أعرف أيضا أنك ستقوم بعرض ترويجي. لا أحتاج لكل ذلك. |
"Gott hat all das geschaffen, und doch mich nicht vergessen." | Open Subtitles | في صنع الله لكل ذلك لكني ما زالت متذكّر لعمـل نقطة صغيرة مثلي |
Du bist OK. Ich war nur nicht sicher, ob ich für all das bereit bin. | Open Subtitles | كنت مقبولة، لم أكن واثقاً من أني مستعد لكل ذلك مجدداً |
Es gibt eine Erklärung für das alles. | Open Subtitles | هناك تفسير لكل ذلك |
Der Schlüssel zu all diesem ist die Stärkung der Zivilgesellschaft. | TED | والمفتاح لكل ذلك هو اعادة تسليح المجتمع المدني |
Mein Dad würde sagen, dass es einen kosmischen Grund für all das gibt. | Open Subtitles | كان أبي ليقول هناك سبب قاهر كبير لكل ذلك |
Nun, wie konnte all das gelingen durch irgendwas Anderes als Gottes Willen? | Open Subtitles | التي تزعزع بها إيمانك، والآن، كيف لكل ذلك أن يتحقق بأي شيء عدا إرادة الله؟ |
Wenn du andererseits nicht daran glaubst, dass einen Grund für all das gibt, dann muss das alles ein großer Zufall sein, was noch schwerer zu glauben ist. | Open Subtitles | على الجانب الآخر إذا لم تصدقي بأن هناك سبب لكل ذلك إذا من المؤكد أن هذه مجرد مصادفة كبيرة |
Für all das hab ich einen guten Grund, Euer Ehren. | Open Subtitles | هناك سبب منطقي لكل ذلك سيدي القاضي. |
Schau Dir all das Wasser an. | Open Subtitles | إنظر لكل ذلك الماء |
Du hast zugelassen, dass all das geschieht. | Open Subtitles | أنت سمحتِ لكل ذلك أن يقع |
Helix wird auf all das gefasst sein. | Open Subtitles | حتمًا (هيلكس) مستعدة لكل ذلك. |
Es ist keine Zeit für das alles. | Open Subtitles | ليس هناك وقت لكل ذلك |
(Gelächter) Es ist leicht für uns zu sagen: "Frauen können doch einfach 'Nein' zu all dem sagen", | TED | (ضحك) من السهل علينا قول: "لكن يمكن للنساء أن يقلن لا لكل ذلك." |