"لكل ذلك" - Traduction Arabe en Allemand

    • all das
        
    • für das alles
        
    • zu all
        
    Ich kenne den Tag, weiß wer ich bin, ich weiß, dass Sie präsentieren. Ich brauch all das nicht. TED أنا أعرف التاريخ, وأعرف من أنا , ,أعرف أيضا أنك ستقوم بعرض ترويجي. لا أحتاج لكل ذلك.
    "Gott hat all das geschaffen, und doch mich nicht vergessen." Open Subtitles في صنع الله لكل ذلك لكني ما زالت متذكّر لعمـل نقطة صغيرة مثلي
    Du bist OK. Ich war nur nicht sicher, ob ich für all das bereit bin. Open Subtitles كنت مقبولة، لم أكن واثقاً من أني مستعد لكل ذلك مجدداً
    Es gibt eine Erklärung für das alles. Open Subtitles هناك تفسير لكل ذلك
    Der Schlüssel zu all diesem ist die Stärkung der Zivilgesellschaft. TED والمفتاح لكل ذلك هو اعادة تسليح المجتمع المدني
    Mein Dad würde sagen, dass es einen kosmischen Grund für all das gibt. Open Subtitles كان أبي ليقول هناك سبب قاهر كبير لكل ذلك
    Nun, wie konnte all das gelingen durch irgendwas Anderes als Gottes Willen? Open Subtitles التي تزعزع بها إيمانك، والآن، كيف لكل ذلك أن يتحقق بأي شيء عدا إرادة الله؟
    Wenn du andererseits nicht daran glaubst, dass einen Grund für all das gibt, dann muss das alles ein großer Zufall sein, was noch schwerer zu glauben ist. Open Subtitles على الجانب الآخر إذا لم تصدقي بأن هناك سبب لكل ذلك إذا من المؤكد أن هذه مجرد مصادفة كبيرة
    Für all das hab ich einen guten Grund, Euer Ehren. Open Subtitles هناك سبب منطقي لكل ذلك سيدي القاضي.
    Schau Dir all das Wasser an. Open Subtitles إنظر لكل ذلك الماء
    Du hast zugelassen, dass all das geschieht. Open Subtitles أنت سمحتِ لكل ذلك أن يقع
    Helix wird auf all das gefasst sein. Open Subtitles حتمًا (هيلكس) مستعدة لكل ذلك.
    Es ist keine Zeit für das alles. Open Subtitles ليس هناك وقت لكل ذلك
    (Gelächter) Es ist leicht für uns zu sagen: "Frauen können doch einfach 'Nein' zu all dem sagen", TED (ضحك) من السهل علينا قول: "لكن يمكن للنساء أن يقلن لا لكل ذلك."

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus