"لكل شئ" - Traduction Arabe en Allemand

    • für alles
        
    • auf alles
        
    Und er sagte: Nun, ich denke für alles im Leben gibt es einen Ort des Gleichgewichts. TED ولقد قال، حسناً، أخمّن أن لكل شئ في الحياة، هناك مكان للإتزان.
    DG: Nun, wissen Sie, diejenigen, die am misstrauischsten gegenüber evolutionären Erklärungen für alles sind, sind die Evolutionspsychologen selbst. TED دان: حسناً، تعرفون ، الناس الذين هم أكثر تشككاً حول القفز للتحليل التطوري لكل شئ هم علماء النفس التطوريين أنفسهم.
    Sorry, ich flippe aus. Ich bin Fan. Ich verwende Swiffer für alles. Open Subtitles إنني من المعجبين بالشركة أستخدمها لكل شئ
    Kommt einem so vor, als gäbe es heutzutage für alles Anordnungen. Open Subtitles يبدو ان هناك نوعا من التنظيم لكل شئ في الوقت الحاضر
    - Er hat Zugriff auf alles, was die ATCU über Inhumans erfährt. Open Subtitles إنه يملك إمكانية الوصول لكل شئ تعلمه الوحدة عن اللا بشر
    Ich war viel auf Reisen. Die Firma meiner Familie kommt für alles auf. Open Subtitles سافرت كثيراً ، و عمل أسرتي يقوم بالدفع لكل شئ
    Ich war viel auf Reisen. Die Firma meiner Familie kommt für alles auf. Open Subtitles سافرت كثيراً ، و عمل أسرتي يقوم بالدفع لكل شئ
    Ich verbrachte Monate mit deinen Besuchen, habe dich verteidigt, fühlte mich schuldig für alles, was du mir angetan hast. Open Subtitles لقد قضيت شهرا أزورك و أدافع عنكي و أنا أشعر بالذنب لكل شئ فعلتيه لي
    Und um die Dimension zu zeigen, habe ich mir alle Arten von Batterien, die hergestellt werden, angeschaut: Die für Autos, Computer, Handys, Taschenlampen, für alles. Und das habe ich mit der Menge der elektronischen Energie, welche die Welt nutzt, verglichen. TED ولوضع أبعاد لهذا ، ذهبت ونظرت في كل أنواع البطاريات التي تم صنعها ، للسيارات ، للكمبيوترات ، للهواتف ، لإشارات المرور، لكل شئ ، وقارنتها مع كمية الطاقة تلك التي يستهلكها العالم،
    Ein König wie Ihr ist für alles gewappnet. Open Subtitles أى ملك مثلك لديه سياسة معدة لكل شئ
    Sie wissen, wie dankbar ich lhnen für alles bin. Open Subtitles أنت تعرف أني ممتن لكل شئ عملتة لي
    "für alles, was du selbst dir gut getan, für all den Scotch auf hohem Zahn,... Open Subtitles "لكل شئ فعلته لنفسك " " لكل الـ"سكوتش" التي فوقك "
    Nun, ich schätze, es gibt für alles ein erstes Mal. Open Subtitles ...حسناً , انا اعتقد ان هناك اول مره لكل شئ
    Noch mal vielen Dank für alles. Open Subtitles وشكرا لك مرة اخرى لكل شئ
    für alles, außer der Wildwassersequenz. Open Subtitles لكل شئ عدا المياه الهائجه
    Meine Güte, es gibt ja für alles einen Dämon. Open Subtitles ياللهول , هناك شيطان لكل شئ
    Sie scheinen für alles anfällig, was daherkommt. Open Subtitles يبدون عرضة لكل شئ ملعون
    Brauchst du für alles einen Grund? Open Subtitles هل يجب أن يكون لكل شئ هدف؟
    Noch mal vielen Dank für alles! Wir sehen uns bald wieder. Open Subtitles شكرا لكل شئ سنراك ثانية
    Es ist, als ob... man sich in der einen Minute auf alles freut... und in der nächsten Minute sieht man sich über die Schulter... und kommt von dem Gedanken, dass du für immer leben wirst, zu dem Gedanken, dass du einen Gehirntumor hast, sobald du mal Kopfschmerzen hast. Open Subtitles أنه مثل في دقيقة واحدة , أنت تنظر بـ شوق لكل شئ والدقيقة التي بعدها أنت تنظر لـ العبء الذي فوق أكتافك
    Aber dazu musst du auf alles gefasst sein. Open Subtitles لكن إذا أردتِ أن تكوني معها لابد أن تكوني مستعدة لكل شئ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus