"لكل ما هو" - Traduction Arabe en Allemand

    • alles
        
    Sie verfolgen die Geldströme - das ist alles: das Verfolgen von Geldströmen, unter der Annahme, das sei das einzige, was zählt. Open Subtitles ما يفعلونه هو تتبع مسار المال. هذا هو كل ما في الأمر، تتبع متسلسلة المال واضعين تصورهم الخاص لكل ما هو مهم.
    Und ich schlage vor, du unterstützt mich, denn wenn man mir das anhängt, sorge ich dafür, dass dir alles, was dir lieb ist, aus deinen gierigen kleinen Klauen gerissen wird. Open Subtitles وأنصحك بمساندتي لأنه لو لُفقت لي هذه الجريمة سأحرص على فقدانك لكل ما هو عزيز عليك
    alles hat seine bestimmte Stunde und alles unter dem Himmel hat seine Zeit. Open Subtitles يوجد موسم لكل شيء، ووقت لكل ما هو تحت الشمس
    Du hattest eine unstillbare Neugier, auf alles was die Welt dir zu bieten hat, die niemals von einer abscheulichen religiösen Moral eingedämmt werden konnte, oder von Schiffsversicherungen und chinesischem Porzellan." Open Subtitles ‫فضولك وتعطشك لكل ما هو ممكن ‫لا يمكن تقييده بأخلاق دينية ‫وتأمين سفينة وخزف صيني جديد
    Trotzdem sollte dabei nicht alles was legitim ist, blind geleugnet werden. Open Subtitles مع ذلك، الشك ليس مجرّد إنكار أعمى لكل ما هو شرعي.
    Gregory House ist ein Symbol für alles, was im Gesundheitswesen nicht stimmt. Open Subtitles (جريجوري هاوس) رمز لكل ما هو خطأ بصناعة الطب
    Marotten? Versessen auf alles Chinesische. Open Subtitles اقتنائه لكل ما هو صينى
    Ebenso wie in großen Teilen der sozialen Medien in der arabischen/muslimischen Welt routinemäßig antisemitische Tiraden veröffentlicht werden, existiert auch eine weltweite Medien-Industrie, die sich gegen alles Muslimische wendet. News-Commentary تماماً كما تعودت وسائل الإعلام الاجتماعية في العالم العربي/الإسلامي على نشر صخب إعلامي معاد للسامية، هناك صناعة عالمية من المنافذ المخصصة لكل ما هو مناهض للمسلمين. ففي أي أسبوع، يعبر الصحافيون والمدونون والمغردون وغيرهم في فرنسا، وأوروبا عموما، (وفي الهند على نحو متزايد)، بشكل منتظم بكافة أشكال الإساءة والاستفزاز للمسلمين ــ أو على الأقل أولئك الأكثر تزمتاً وتعصباً بينهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus