Und es ist eine enorme Ehre für mich, es Ihnen hier zuerst zeigen zu können. | TED | و انه لشرف عظيم بالنسبة لي ان استطيع ان اقدمه لكم هنا اولا |
Und was ich Ihnen hier zeigen werde, sind Stammzellen, die von der Hüfte eines Patienten entfernt werden. | TED | وما سأريه لكم هنا هي استئصال خلايا جذعية من مفصل ورك مريض |
Und viele der Bilder, die ich Ihnen hier gezeigt habe, sind sehr schön, aber sie sind auch sehr kraftvoll. | TED | وكثير من الصور التي عرضتها لكم هنا جميلة جداً لكنّها أيضاً قوية جداً |
Die PET-Scans hier zeigen Ihnen sehr deutlich, wo diese Herde sind, wo der Tumor ist. | TED | و تظهر فحوصات (PET) لكم هنا بشكل واضح أين تقع هذه البقع الساخنة، أين يقع الورم. |
Jahre vergehen, natürlich, und das Schreiben, es passiert nicht sofort, und ich versuche es Ihnen hier auf der TED zu vermitteln. | TED | تمر السنين، بالطبع، والكتابة، لا تحدث في الحال، ولأني أحاول إرسالها لكم هنا في تيد. |
Sollten Sie ähnliche Pläne gehabt haben, kann ich Ihnen hier und jetzt einiges an Mühe und Zeit ersparen. | TED | الآن، إذا كانت لديكم أفكاركم الخاصة بشأن محاولة القيام بنفس المسعى فأنا استطيع توفير الكثير من الوقت لكم هنا والآن |
Vielleicht könnte ich Ihnen hier nützlich sein. | Open Subtitles | ربما قد تستفيدي مني في شئ مفيداً لكم هنا |
Vielleicht könnte ich Ihnen hier nützlich sein. | Open Subtitles | من الممكن أن أكون مفيداً لكم هنا |
Es gibt Millionen von Bildern, die ich hier zeigen könnte, doch nach sorgfältiger Auswahl ist dies eines meiner Lieblingsbilder - von Schülern, die lernen, wie Lernen aussehen kann in einer Landschaft, in der wir den Gedanken ziehen lassen, dass Kinder zur Schule kommen um Informationen zu bekommen und ihnen statt dessen zeigen, was man damit tun kann. | TED | هنالك مليون صورة يمكنني ان اعرضها لكم هنا وكان علي ان اختار بعناية بضعاً منها .. وقد اخترت هذه .. انها المفضلة لدي عن الطلاب وهم يتعلمون او كيف يمكن ان يكون التعليم عليه في المنحى العام .. عندما نسمح للافكار بالخروج ونعطيها الحرية لذلك هؤلاء الاطفال لك يأتوا الى المدرسة لكي يكتسبوا المعلومات ولكن جائوا لكي يتعلموا مالذي يمكن القيام به بواسطة هذه المعلومات |