Ihr seid vielleicht berühmt-berüchtigt, Aber ihr seid trotzdem miese Gesetzlose! | Open Subtitles | ربما أنتما أكبر حدث هنا الآن و لكنكما ما تزالان مجرمان معروفان |
Ihr seid vielleicht berühmt-berüchtigt, Aber ihr seid trotzdem miese Gesetzlose! | Open Subtitles | ربما أنتما أكبر حدث هنا الآن و لكنكما ما تزالان مجرمان معروفان |
Ich wollte euch nur was fragen, Aber ihr habt schon geschlafen. | Open Subtitles | أردت فقط أن أسألكما شيئاً لكنكما كنتما نائمين |
Tut mir Leid zu hören, Aber Sie standen sich nicht sehr nahe, oder? | Open Subtitles | حسناً ، يؤسفني جداً أن أسمع هذا لكنكما الإثنان ما كنتما متقاربين أليس كذلك ؟ |
Ich würde auch Sie fragen, Aber Sie würden es sowieso leugnen. | Open Subtitles | أود أن أسأل إن كان لكما دور لكنكما ستنكران |
Was, Sie stehen nicht auf Erniedrigung, Aber ihr Sohn schon. | Open Subtitles | لكنكما لا تتغلبان على الإحراج كما يفعل ابنكما ربما يكون الوراثة سقطت جيل |
Ich applaudiere für eurer Einstellung, Mädels, Aber ihr solltet wissen, dass sich die meisten dieser Straßen als Sackgassen herausstellen. | Open Subtitles | أصفق لروحيكما يا فتيات لكنكما يجب أن تعرفا أن غالبية هذه التحقيقات تنتهي بنهايات مسدودة |
Aber ihr beide seid mir ans Herz gewachsen, und ich würde euch gern fragen, ob ihr neben mir steht, wenn ich eure Mutter heirate. | Open Subtitles | لكنكما تروقان لي كثيراً و أود أن أطلب منكما أن تقفا بجانبي عندما أتزوج أمكما |
Mein Haus ist ein Tatort, meine Mom ist wahrscheinlich tot, und ihr 2 sagt mir, ich soll die Polizei anrufen, Aber ihr müsst abhauen, bevor sie auftaucht? | Open Subtitles | منزليأصبحساحةجريمة, .أميميتةعلى الأرجح،وأنتما . قلتماليأن أتصلبالشرطة, لكنكما تهربان قبل أن يظهرا؟ |
- Aber ihr wollt, dass ich am 4. Juli ausziehe. | Open Subtitles | لكنكما تريدانني أن أرحل بحلول الرابع من شهر حزيران بل غداً |
Es tut mir leid, Aber ihr seid keine Hilfe. | Open Subtitles | أيها الرجال ، أنا آسفة ، لكنكما لا تُساعدان |
Ich würde euch danken, Aber ihr werdet euch sowieso nie daran erinnern. | Open Subtitles | أود أن أشكركما لكنكما لن تتذكران أي من هذا |
Weißt du, du wirst mir das vielleicht nicht glauben, Aber ihr zwei seid euch so ähnlich. | Open Subtitles | ربّما لا تريد أن تصدّق ذلكَ و لكنكما تتشابهان كثيراً |
Seht mal, ich weiß, dass ich eure Gefühle verletzt habe, Aber ihr seid so starke Persönlichkeiten und übernehmt am Ende immer alles. | Open Subtitles | أنظرا، أنا آسف أني آذيت مشاعركما، لكنكما تملكان شخصيتان قويتان و ينتهي المطاف تسيطران على الأمر |
Aber ihr, ihr seid Seelenverwandte... und ich möchte sichergehen, dass du okay bist. | Open Subtitles | لكنكما توأما روح، وأودّ الاطمئنان بأنك كما يرام. |
25, 26? Keine Kinder, Aber Sie wollen eine Familie gründen. | Open Subtitles | لا تملكان أطفالاً , لكنكما تريدان تأسيس عائلة يوماً ما ؟ |
Ich kann diesen Fehler nicht beheben, Aber Sie schon, Sie beide. | Open Subtitles | لا يمكنني إصلاح هذه الغلطة لكنكما تستطيعان |
Wissen Sie, ich weiß nicht, was der Mülleimer zu Ihnen sagte, Aber Sie geben ein süßes Paar ab. | Open Subtitles | أتعلمين، لا أدري ما الذي قالته لك تلك القمامة. لكنكما تشكلان ثنائي طريف. |
Vielleicht wollte er das Frauenteam nicht kritisieren, weil es politisch nicht korrekt ist, Aber Sie sind hier das schwächste Glied. | Open Subtitles | ربما كان يخاف إنتقاد فريق الفتيات لأنه ليس من رجال الشرطة لكنكما الحلقة الأضعف هنا |
Aber Sie verstehen, ich kann es nicht zulassen, dass Leute da draußen herumschnüffeln. | Open Subtitles | لكنكما تفهمان أنه لا يمكنني أن أدع الأشخاص خارجاً يحققون بالأمور |
Nun normalerweise würde ich bei so einer Anforderung wie dieser, Nein sagen, Aber Sie zwei beeindrucken mich. | Open Subtitles | عادةً، أرفض طلب كهذا لكنكما تذهلانى |