"لكنكم يا" - Traduction Arabe en Allemand

    • Aber ihr
        
    Aber ihr habt sie nicht mitgekriegt. Open Subtitles لكنكم يا رجال لم تروه لكن كان هناك هجوم؟
    Aber ihr könnt mich doch beschützen, oder? Open Subtitles لكنكم يا أصدقاء يمكنكم أن تحموني ، أليس كذلك؟
    Ich weiß, dass es wehtut, Aber ihr Kinder seid jetzt an dem Punkt, wo ihr euer eigenes Zuhause habt. Open Subtitles لكنكم يا أطفال لديكم الحق أن تفعلوا ما تشائون في منازلكم الخاصة حسناً
    Niemand drängt dich dazu die schmutzige Schlampe zu sein, Aber ihr seid seit Monaten zusammen. Open Subtitles لا احد يدفعك لان تكوني كذلك لكنكم يا رفاق تواعدون بعض منذ شهور
    Es war ein ganz schöner Brocken von einer Aufgabe, Aber ihr Jungs habt sie souverän gelöst. Open Subtitles لقد كان عملاً حقيراً لكنكم يا شباب قد تقدمتوا لذلك , حقاً
    Entschuldigung, Aber ihr Jungs verstoßt gegen die Parkverordnung der Stadt. Open Subtitles آسف و لكنكم يا رفاق تتعدون على قانون المواقف في المدينة
    Aber ihr Jungs seid das Original. Open Subtitles لكنكم يا رفاق كنتم جنود حقيقيين.
    Ich weiß, meine Probleme sind nicht dieselben wie die der anderen hier, Aber ihr wisst nicht, wie es ist, so auszusehen wie ich und diese extra drei Kilo am Bauch rumzuschleppen. Open Subtitles أعرف أنني لا أواجه نفس المشاكل التي تواجهونها جميعاً هنا. لكنكم يا رفاق لا تعرفون شعورأنتبدوامثلي.. حاملين معكم السبعة باوند الزوائد في خصري.
    Aber ihr zwei habt doch nichts miteinander, Lacey. Open Subtitles لكنكم يا رفاق لا ترون بعضكم، (لايسي)...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus