"لكنكَ لا" - Traduction Arabe en Allemand

    • aber du
        
    Dein Gehirn arbeitet noch, aber du merkst nichts. Open Subtitles فدماغك يبقى نشطاً لكنكَ لا تتذكر أيّ شيء
    Ich weiß das du nichts dran ändern kannst, was du bist. aber du gehörst hier nicht mehr hin. Open Subtitles أعلم أنكَ لا يُمكنكَ تغيير ما انتَ عليهِ، و لكنكَ لا تنتمى إلى هنا بعد الان.
    aber du wirst immernoch die Mädchen in ihren Bikinis aufnehmen, oder? Open Subtitles لكنكَ لا تزال ستقوم بتصوير الفتيات بملابس السباحة , أليس كذلك ؟
    aber du willst nicht. Open Subtitles لكنكَ لا تريد القيام بذلك قبل أن نسمح لكَ بالخروج من ذلك الباب
    Oh, ich urteile über dich 7 Tage die Woche, aber du schuldest mir keine Erklärung. Open Subtitles إذن، لن تحكمي علي بسبب ما حدث؟ بل سأحمك عليك و بكثرة لكنكَ لا تدين لي بتفسير
    In einer Gang, wenn jemand aussteigt, dann spürst du ihn auf, aber du gehst nicht in sein Haus weil sie nicht dort sein werden. Open Subtitles إن تركك أحد فتبدأ بتعقبه لكنكَ لا تذهب للمنزل أبداً لأنهم لن يكونوا بمنزلهم أبداً
    Ja, aber du kannst nicht gehen, weil die Luft giftig für dich ist. Open Subtitles نعم, لكنكَ لا تستطيع الذهاب للخارج لأن الهواء يسممك
    Du bist in der Lage, mich auf diese Art anzusehen, aber du willst diese Welten nicht kollidieren lassen, Open Subtitles إنكَ قادرٌ على أن تنظر إليّ بتلك الطريقة، لكنكَ لا تود بان تدع العالم يتضارب
    - aber du weißt gar nichts über Liebe. Open Subtitles لكنكَ لا تعرف أي شيء عن الحب و أنتَ تعرف؟
    aber du weißt das nicht. Skyler, ja, ich...ich weiß es. Open Subtitles لكنكَ لا تعرف ذلك - سكايلر)، بلى أعرف ذلك) -
    Ja, aber du kennst nicht das "Wer" oder "Warum", oder? Open Subtitles -أجل، لكنكَ لا تعرف مَن هو ولماذا .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus