"لكنك تستطيع" - Traduction Arabe en Allemand

    • Aber du kannst
        
    • Aber du schon
        
    • Aber Sie können
        
    • Aber du könntest
        
    Ich muß zwar meine jüngeren Geschwister hüten, Aber du kannst gegen vier vorbeikommen. Open Subtitles الشىء الوحيد اننى سأكون جليسه لأخى وأختى لكنك تستطيع ان تأتى فى الرابعه حسنا الرابعه
    Aber du kannst es. Du hast die Möglichkeit, also mach es. Warum nicht? Open Subtitles لكنك تستطيع ، لقد أتيحت لك تلك الفرصة، إذن إفعلها ، لما لا؟
    Ich weiß nicht, was ich sagen soll, um das wieder in Ordnung zu bringen, Aber du kannst aufhören, wegzulaufen. Open Subtitles أعرف أن كلامي لن يصوب الأمر لكنك تستطيع التوقف عن الهرب
    Dein Dad konnte nicht loslassen. Aber du schon. Open Subtitles لم يستطع والدك أن ينسى الأمر لكنك تستطيع
    Ich kann diese Herleitung nicht. Aber du schon. Open Subtitles لا يمكننى إنهاء ذلك البرهان لكنك تستطيع
    Es war nicht einfach, Aber Sie können in diesem Land alles tun. Open Subtitles لم تكن الامور سهلة لكنك تستطيع فعل اي شيء في هذا البلد
    Aber du könntest mit unserer kollektiven Macht so viel mehr tun. Open Subtitles لكنك تستطيع القيام بأكثر من هذا بقوانا المجتمعة
    Aber du kannst sie beenden, noch bevor wir beginnen. Open Subtitles لكنك تستطيع أن تُنهيها قبل أن نبدأ
    Aber du kannst mich zu meinem Roller bringen. Open Subtitles لكنك تستطيع مرافقتي إلى درّاجتي.
    - Aber du kannst rüber kommen. Open Subtitles أطلب شيئا من الكاتالوج لكنك تستطيع أن تأتي - رائع اسمعي-
    Aber du kannst mich doch spüren. Open Subtitles لكنك تستطيع أن تشعر بى
    Aber du kannst den Rat von mir annehmen. Open Subtitles لكنك تستطيع أخذ درسٍ مني
    Aber du schon. Open Subtitles لكنك تستطيع
    Aber du schon. Open Subtitles لكنك تستطيع
    Aber Sie können ihrem Boss sagen, dass Sie mich entzückt haben. Open Subtitles لكنك تستطيع ان تخبر رئيسك بانك ابهرتني
    Aber Sie können ihn schreiben. TED لكنك تستطيع كتابتها.
    Aber du könntest auch kommen. Open Subtitles وهو للخريجين فقط لكنك تستطيع القدوم
    Aber du könntest ihn operieren, pro bono. Open Subtitles لكنك تستطيع علاجه، بجراحة مجانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus