"لكنك لا تعرف" - Traduction Arabe en Allemand

    • Aber Sie kennen
        
    • Aber du kennst
        
    • Aber du weißt nicht
        
    • aber Sie wissen nicht
        
    • wissen Sie nicht
        
    Aber Sie kennen David oder Amy Cassandra nicht. Open Subtitles لكنك لا تعرف شيئاً عن "دافيد" أو "آمي" "كاساندرا", الضحايا؟
    Aber Sie kennen diese Händler nicht. Open Subtitles لكنك لا تعرف التجّار
    Er ist kein echter Boxer, so viel steht fest. - Aber du kennst ja nicht den Unterschied. Open Subtitles إنه ليس بملاكم حقيقي بالتأكيد لكنك لا تعرف الفرق
    Aber du kennst den Plan nicht, oder, John? Open Subtitles لكنك لا تعرف ما هي تلك الخطة أليس كذلك يا (جون) ؟
    Aber du weißt nicht, ob er in sein Zimmer zurückkehrte. Open Subtitles لكنك لا تعرف إذا عاد إلى غرفتهِ؟
    Ja, Aber du weißt nicht mal, wer er ist. Open Subtitles صحيح، لكنك لا تعرف حتى من يكون.
    Mag sein, aber Sie wissen nicht, wie es ist, wenn man in etwas viel besser ist als alle anderen. Open Subtitles ربما، لكنك لا تعرف شعور أن تكون أفضل بشيء من الجميع
    Als würde etwas nicht stimmen, aber Sie wissen nicht was. Open Subtitles مثلما تعرف بأن هنالك خطب لكنك لا تعرف ما يكون بعد
    Sie sagten Sie wüssten wie es ist, aber das wissen Sie nicht. Open Subtitles قلت بأنك تعرف ماذا يبدو ذلك، لكنك لا تعرف
    Aber Sie kennen mich nicht. Open Subtitles لكنك لا تعرف شيئاً عني
    Aber du weißt nicht, was du da findest! Open Subtitles لكنك لا تعرف ما الذي تبحث عنه.
    Aber du weißt nicht, wie es ist. Riley ist Woburn. Open Subtitles و لكنك لا تعرف حقيقة الأمور ، (رايلى) هو وبورن
    Also erpressen Sie den man für etwas, aber Sie wissen nicht worum es geht? Open Subtitles إذًا أنت تبتز رجًلا من أجل شيء لكنك لا تعرف ما هو؟
    Ihr Vater hat ihn versteckt aber Sie wissen nicht wo. Open Subtitles أخفاها أبوك، لكنك لا تعرف أين.
    Nur wissen Sie nicht, wo Sie hingehören. Open Subtitles و لكنك لا تعرف أين تنتمى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus