Ich weiß, wie wichtig das für Sie ist, aber wir werden die diplomatischen Beziehungen beenden. | Open Subtitles | أعلم كم هي مهمة هذه الأمور بالنسبة لك. لكننا على وشك قطع العلاقات الدبلوماسية |
Vielleicht meinen wir damit nicht ganz dasselbe, aber wir starten doch mit einer gemeinsamen Sprache. | TED | وقد نقصد أمورًا مختلفة قليلًا عن طريقهما. لكننا على الأقل نبدأ بلغة مشتركة. |
Ich glaube nicht an ihre Taktik... aber wir sind in grundlegenden Glaubensfragen einig. | Open Subtitles | أنا لا أتوافق معهم في تكتيكاتهم لكننا على الاقل نتوافق في المعتقدات الاساسية |
Wir suchen nach einem neuen Handydieb in der U-Bahn, seit dieses neue PDA rauskam, aber wir arbeiten daran, Boss. | Open Subtitles | يبحث في زيادة كبيرة في سرقة أداة في مترو الأنفاق منذ أن جاء المساعد الشخصي الرقمي الجديد خارج، لكننا على ذلك، ورئيسه. |
Ich weiss ja nicht wo deine Infos herkommen, aber wir haben keine Probleme mit den Chinesen. | Open Subtitles | لستُ متأكداً عن مصدر معلوماتك لكننا على وفاق مع الصينيين |
Diese Parzelle ist klein, aber wir kaufen die daneben auch noch. | Open Subtitles | قطعة الأرض هذه صغيرة جدا و لكننا على أهبة شراء القطعة التي تجاورها |
aber wir retteten immerhin alle Geschwister. | Open Subtitles | لكننا على الأقل أنقذنا كلّ أبناء العم. |
Er ist gerade an der Ecke Delgado und 25ste, aber wir verlieren ihn bald. | Open Subtitles | إنّه عند تقاطع شارع (ديلجادو) والجادة الـ25 الآن، لكننا على وشك أن نفقده. |
Ich bin's. Hör zu... du glaubst, wir würden unter verschiedenen Fahnen kämpfen... aber wir sind auf derselben Seite. | Open Subtitles | أعرف أنكِ تعتقدين بأن كلانا لديه كلب مختلف في هذه المعركة = كل لديه وجهة نظره لكننا على نفس الجبهة |
aber wir stehen kurz davor, einen von uns für einen anderen zu übergeben. | Open Subtitles | لكننا على وشك تسليم واحدة منا لأخرى. |
Wir wollen, dass Sie unser gesamtes Gebäude umplanen, und wir wissen, dass es mehrere Millionen Pfund kosten wird, aber wir haben uns damit schon abgefunden." | TED | لذا ما نريد منك القيام به هو إعادة تخطيط كامل المبنى، ونحن نعلم أن ذلك سوف يكلف عدة ملايين جنيه، لكننا على وفاق مع الحقيقة ". |
Nein, aber wir stehen kurz davor. | Open Subtitles | لا ، لكننا على وشك |
Jip, es ist ziemlich stürmisch, aber wir werden es wahrscheinlich ziemlich langsam angehen. | Open Subtitles | نعم ! انه جنون لكننا على الأرجح .. |
Vielen Dank, aber wir kommen schon klar. | Open Subtitles | شكرًا كثيرًا، لكننا على بخير. |
Nein, aber wir werden es bald herausfinden. | Open Subtitles | -لا، لكننا على وشك أن نكتشف . |
aber wir werden es. | Open Subtitles | لكننا على وشك |