"لكننا نبحث" - Traduction Arabe en Allemand

    • aber wir
        
    Wir suchen die schmerzlichen Erlebnisse nicht, die Wunden in unsere Identitäten schlagen, aber wir suchen unsere Identitäten im Nachgang dieser schmerzlichen Ereignisse. TED نحن لا نبحث عن التجارب المؤلمة و التي تشكل هوياتنا و لكننا نبحث عن هوياتنا في لحظة إستيقاظنا من تلك التجارب المؤلمة.
    Verzeihen Sie. Ich störe Sie wirklich nur sehr ungern, aber wir suchen einen Gast. Open Subtitles المعذرة انا آسفة للمضايقة لكننا نبحث عن ضيف
    Ich könnte, aber wir suchen einen Mordzeugen, also glaub ich nicht, dass sie hören würden. Open Subtitles قد أفعل لكننا نبحث عن شاهد على جريمة فلا أظنهم سيستمعون لي
    Verstehen Sie mich nicht falsch, für manche ist er ok, aber wir wollen richtigen Schnaps. Open Subtitles لا تفهمني خطأ، انه جيد لبعض الناس، لكننا نبحث عن اشياء حقيقية.
    Bisher wurde keine Verbindung entdeckt, aber... wir suchen danach. Open Subtitles لم نجد رابطاً حتى الآن لكننا نبحث عنه لابد من تواجد رابط
    Ja, ist wirklich nett, aber wir wollen heute was Anderes. Open Subtitles نعم، إنه جميل، لكننا نبحث عن شيءٌ آخر اليوم.
    Kein Treffer in unserem System, aber wir suchen nach einem weißen Mann, wahrscheinlich mitteleuropäischer Herkunft. Open Subtitles لم تتطابق مع أحد في نظامنا، لكننا نبحث عن رجل أبيض، ربما متوسط الطول وينحدر من عرق أوربي
    aber wir arbeiten an einer Erklärung. Open Subtitles لكننا نبحث عن التوضيح
    Vielleicht, aber wir denken darüber nach,... ihn im nächsten Schuljahr auf die Booker T. Washington zu versetzen. Open Subtitles ربما ، لكننا نبحث في إمكانية نقله إلى إكماليّة (بوكر) بواشنطن الفصل القادم
    Der mechanische Teil ist immer noch erstklassig, aber wir untersuchen eine stärker konzentrierte Dendrotoxin-Formel. Open Subtitles التصميم الميكانيكي لا يزال ممتاز، لكننا نبحث في صيغة (ديندروتوكسين) أكثر تركيزا.
    - Nein, aber wir suchen überall. Open Subtitles كلا، لكننا نبحث في كل مكان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus