Wir versuchen auf eigenen Füßen zu stehen, und den Menschen, wenn auch mit wenig, zu helfen. | TED | لكننا نحاول الوقوف على أقدامنا، لفعل شئ صغير، يمكننا فعله لصالح شعبنا. |
Wir versuchen so gut zu sein wie die Brustkrebskampagne. | TED | لكننا نحاول أن نكون جيدين كما كانت حملة سرطان الثدي |
Wir versuchen eine Verbindung über einen russischen Satelliten. | Open Subtitles | لكننا نحاول إرسال إشارة عبر قمر صناعي عسكري روسي سيعود الإتصال بهذة الطريقة |
Du hältst Nigger für unvollkommen, ich weiß, aber wir strengen uns an, Herr. | Open Subtitles | أنا أعرف أنك تفهم أن ذلك الزنجي ليس كاملاً لكننا نحاول يارب |
Wir sind zwar Hinterwäldler, aber wir achten die Gesetze. | Open Subtitles | قد يكون هذا غير مفهوما لك لكننا نحاول أن نطبق القانون هنا |
aber wir wollen sie jetzt über einen russischen Militärsatelliten kontaktieren. | Open Subtitles | لكننا نحاول إرسال إشارة عبر قمر صناعي عسكري روسي سيعود الإتصال بهذة الطريقة |
NichtsfürungutMom , aber Wir versuchen gerade einen Mörder zu schnappen. | Open Subtitles | لا أقصد عصيانك يا أمي لكننا نحاول القبض على قاتل |
Das tun nicht alle von euch, aber Wir versuchen, etwas Besonderes aufzubauen. | Open Subtitles | إنه ليس جميعكم, لكننا نحاول أن نبني شيئاً مميزاً هنا. |
Ich denke es gibt dort draußen Gesetze, und wir verstehen sie natürlich nicht immer ganz recht -- aber wir bemühen uns. Und Wir versuchen näher und näher zu kommen. | TED | أعتقد أنه توجد قوانين هناك، ونحن بالطبع لا نفهمها في أي وقت بصورة صحيحة -- لكننا نحاول. ونحاول الإقتراب أكثر وأكثر. |
aber Wir versuchen die Regierungen dazu zu bringen, zusammenzuarbeiten; und das ist nicht leicht. Die Wirtschaftlichkeit davon ist, mit den Bundesregierungen zu beginnen, | TED | ربما هذا أقل إثارة للاهتمام، لكننا نحاول إدخال الحكومات في كل العمل سويًا، وذلك ليس سهلًا. اقتصاديات هذا هي أن تبدأ مع الحكومات الفيدرالية، |
Ja, Wir versuchen, es zu organisieren. | Open Subtitles | نعم.. لكننا نحاول التعامل مع الأمر |
- Das ist der Gedanke aber Wir versuchen das durch Augenzeugen bestätigen zu lassen. | Open Subtitles | - هذا ما نظنه حاليا لكننا نحاول التأكد بإيجاد شهود عيان. |
Ui, ist das interessant, aber Wir versuchen, zu ermitteln, wer die Braut getötet hat. | Open Subtitles | هذا مثير لكننا نحاول فهم من قتل العروس |
Okay, du bist wirklich heiß und unter den richtigen Umständen könnte ich mir vorstellen, mit dir rumzumachen, aber... aber Wir versuchen, die Arbeit wiederherzustellen, die wir heute Morgen am Computer verloren, also... | Open Subtitles | حسنا، اسمع، أنتِ مثير حقًا، وتحت الظروف المناسبة، أستطيع رؤية نفسي وأنا أُقبّلك، لكن... لكننا نحاول إعادة |
Wir versuchen, heimzukommen. | Open Subtitles | لكننا نحاول العودة |
Wir wissen nicht, wer sonst noch gerade im Gebäude ist, aber wir warten auf Informationen. | Open Subtitles | لا نعرف حتى الآن ، اين مكان تواجد الرهائن لكننا نحاول المسانده ، وننتظر المعلومات |
Nicht böse sein, Bruder, aber wir wollen den Zug am Laufen halten. | Open Subtitles | بدون ضغينة يا اخوان , لكننا نحاول ان نبقي هذا القطار مستمر بالحركة |