"لكننا نعتقد" - Traduction Arabe en Allemand

    • aber wir denken
        
    • aber wir glauben
        
    - Wenn da nicht das Kind wäre... - aber wir denken alle... Open Subtitles بالطبع، هذا لو لم نعتبرهم أطفالا لكننا نعتقد
    aber wir denken, dass ein Freund von uns in dem Gebäude war, als die Bombe hochging. Open Subtitles و لكننا نعتقد أن صديقاً لنا كان بالمبنى عندما انفجرت القنبلة
    Es könnte keine Kinder sexualisieren, aber wir denken, das jedes Kind eine davon tragen will. Open Subtitles ربما ليس له علاقة بالجنس لدى الأطفال لكننا نعتقد أن كل طفل سيود أن يرتدي واحدة من هذه
    aber wir glauben, dass der Grund, warum diese Zahlen diese Werte haben, von der Gestalt der Extra-Dimensionen abhängen könnte, TED و لكننا نعتقد بأن الجواب عن سبب إمتلاك هذه الأرقام لتلك القيم بالتحديد ربما يكمن في شكل الأبعاد الإضافية.
    Es tut mir Leid, Euer Ehren, aber wir glauben, dass Ludwig ein Attentat auf die Queen plant. Open Subtitles آسف ، أيتها الموقرة لكننا نعتقد أن لودفيج مشترك فى مؤامرة لإغتيال الملكة
    Wir sehen uns Verkehrskameras an, aber wir denken, unser Kerl hat sich vor den Augen aller versteckt. Open Subtitles إننا نتفقد كاميرات المرور، لكننا نعتقد أن رجلنا كان يختبأ عن مرأى النظر
    Es ist wahr, aber wir denken man sollte das Kind nicht mit dem Bade ausschütten; tatsächlich wird es besser. TED هذا يحدث، لكننا نعتقد أنه لا يجب أن نرمي الطفل في ماء السباحة (ونتوقع منه أن يسبح); أنتم في الواقع تتطورون.
    - Das wird dich vielleicht schockieren,... ..aber wir glauben, daß dein Ur-Ur-Ur-Ur-Ur-Ur-Ur-Großvater... ..von hier kommen könnte. Open Subtitles نعم ممكن ان تكون صدمة لكننا نعتقد ان جدك العظيم العظيم العظيم العظيم العظيم العظيم ربما جاء من هنا
    Peter, wir alle lieben dich sehr, aber wir glauben, vielleicht gehörst du hierher, wo du glücklich sein wirst. Open Subtitles , بيتر , كلنا أحببناك كثيرا لكننا نعتقد ربما هذا حيث أنت تنتمي وحيث انت ستكون سعيد
    Es ist nicht sehr Hightech, aber wir glauben, dass es klappen wird. Open Subtitles انها ليست ذات تقنية عالية، لكننا نعتقد انها سوف تعمل. مدافع المياه؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus