"لكننا نعمل" - Traduction Arabe en Allemand

    • aber wir arbeiten
        
    Offenbar ist Ihr Schutzanzug mit Ihrem Körper verschmolzen, aber wir arbeiten daran. Open Subtitles يبدو أنه تلك البيئة تنصهر مع جسدك, لكننا نعمل على ذلك
    Offenbar ist Ihr Schutzanzug mit Ihrem Körper verschmolzen, aber wir arbeiten daran. Open Subtitles يبدو أنه تلك البيئة تنصهر مع جسدك, لكننا نعمل على ذلك
    Dahin ist nicht leicht vorzudringen, aber wir arbeiten daran, und ja, die Antwort ist, sich zu verbessern. TED وهي مجالات من الصعب اقتحامها، لكننا نعمل في هذا المنحى، ونعم، سيكون الجواب من أجل تعزيز العرض.
    Noch nicht ganz John Travolta, aber wir arbeiten daran. Ich danke euch für eure Zeit. TED ليس بالضبط جون ترافولتا بعد ، لكننا نعمل على ذلك أيضا ، شكرا جزيلا على ما منحتوني من وقتكم.
    Wir gehen Allem nach,... aber wir arbeiten mit Tatsachen, nicht mit Mutmaßungen,... und Tatsache an den Drecksäcken, die dich zuerst angriffen, ist: Open Subtitles نحن نبحث في كل شيء. لكننا نعمل على الحقائق وليس التخمينات و الواقع هو
    Wir würden auch zu gerne helfen, aber wir arbeiten mit sensiblen Daten, wir können uns keine Klage leisten. Open Subtitles ونود تقديم المساعدة لكننا نعمل مع معلومات حساسة ولا يمكننا إجراء مخاطرة
    Nichts für ungut, aber wir arbeiten viel schneller ohne Hilfe. Open Subtitles لا تغضب من كلامي ، لكننا نعمل أسرع ...إذا لم يكن معنا مساعد
    Gut, aber wir arbeiten zusammen, also... Was ist an "vorbei" so schwer zu verstehen? Open Subtitles حسنا ,لكننا نعمل معا- اى جزء من "بعد الان "لم تفهميه؟
    aber wir arbeiten an einer Heilung und wir sind nah dran. Open Subtitles لكننا نعمل على علاجه ..ونحن قريبون
    aber wir arbeiten daran. TED لكننا نعمل على إيجاده.
    - Also macht er das noch? - Ja. aber wir arbeiten daran. Open Subtitles نعم لكننا نعمل على حلّ الأمر
    Nicht ganz, aber wir arbeiten daran. Open Subtitles ليس تماماً لكننا نعمل على ذلك
    Elena ist noch nicht dort angelangt, aber wir arbeiten daran. Open Subtitles ،إلينا) ليست طبيعيّة تمامًا) .لكننا نعمل على ذلك
    - Lucifer sagte, ich solle vorbeikommen. - aber wir arbeiten. Open Subtitles ـ قال (لوسيفر) أنه ينبغي علىّ القدوم إلى هُنا ـ لكننا نعمل
    aber wir arbeiten dran. Open Subtitles و لكننا نعمل على هذا.
    - Wissen wir nicht, aber wir arbeiten dran. Open Subtitles - ليس لدينا أيّ فكرة, لكننا نعمل عليه .
    Tja, nein, aber wir arbeiten daran. Open Subtitles - كلا- لكننا نعمل على ذلك
    Matt, du bist ein toller Typ, aber wir arbeiten zusammen. Open Subtitles (مات), أنت رجل رائع لكننا نعمل معا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus