Aber wir leben in einer Gesellschaft, die nicht über Sex oder Körper spricht, außer um sich zu verspotten oder zu beschämen. | TED | لكننا نعيش في مجتمع لا يتحدث عن الجنس أو الأجساد على الإطلاق. ما لم يكن ذلك بهدف تحقير أو إذلال بعضنا البعض. |
Aber wir leben mit einer Siebenjährigen, die noch an den Osterhasen glaubt. | Open Subtitles | لكننا نعيش مع فتاة فى السابعة من عمرها والتى مازالت تؤمن بوجود أرنب عيد الفصح |
Noch nicht, Aber wir leben auf engen Räumen und mir ist gestern Abend in deiner Stimme ein schleimiges Rasseln aufgefallen. | Open Subtitles | ليس بعد، لكننا نعيش بالقرب من بعضنا ولقد انتبهت على وجود حشرجة بسبب البلغم في صوتكِ ليلة امس |
Ja, Hastings, Aber wir leben nun einmal in einem kalten Land. | Open Subtitles | نعم يا "هستنغز" لكننا نعيش في بلاد باردة |
Aber wir leben in einer prozessfreudigen Gesellschaft. | Open Subtitles | لكننا نعيش في مجتمع مشاكس |
Aber wir leben in der wirklichen Welt. | Open Subtitles | لكننا نعيش في العالم الحقيقي |
Ich bin verheiratet, Aber wir leben getrennt. | Open Subtitles | متزوج ,لكننا نعيش منفصلين. |