"لكننا نعيش" - Traduction Arabe en Allemand

    • Aber wir leben
        
    Aber wir leben in einer Gesellschaft, die nicht über Sex oder Körper spricht, außer um sich zu verspotten oder zu beschämen. TED لكننا نعيش في مجتمع لا يتحدث عن الجنس أو الأجساد على الإطلاق. ما لم يكن ذلك بهدف تحقير أو إذلال بعضنا البعض.
    Aber wir leben mit einer Siebenjährigen, die noch an den Osterhasen glaubt. Open Subtitles لكننا نعيش مع فتاة فى السابعة من عمرها والتى مازالت تؤمن بوجود أرنب عيد الفصح
    Noch nicht, Aber wir leben auf engen Räumen und mir ist gestern Abend in deiner Stimme ein schleimiges Rasseln aufgefallen. Open Subtitles ليس بعد، لكننا نعيش بالقرب من بعضنا ولقد انتبهت على وجود حشرجة بسبب البلغم في صوتكِ ليلة امس
    Ja, Hastings, Aber wir leben nun einmal in einem kalten Land. Open Subtitles نعم يا "هستنغز" لكننا نعيش في بلاد باردة
    Aber wir leben in einer prozessfreudigen Gesellschaft. Open Subtitles لكننا نعيش في مجتمع مشاكس
    Aber wir leben in der wirklichen Welt. Open Subtitles لكننا نعيش في العالم الحقيقي
    Ich bin verheiratet, Aber wir leben getrennt. Open Subtitles متزوج ,لكننا نعيش منفصلين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus