aber ich hoffe doch, Sie an Plätze führen zu können, an denen Sie nie zuvor waren. | TED | لكنني آمل أن أخذكم لبعض الأماكن التي لم تمضوا لها من قبل. |
aber ich hoffe, dieser Zettel fährt mit dir nach New York, für schlechte Zeiten. | Open Subtitles | و لكنني آمل أن تكون تلك القصاصة التي ستذهب في حقيبتكِ لنيويورك لأجل الايام المُمطرة |
Will, ich weiß, dass Ihr Ego darin investiert ist, aber ich hoffe die mehr objektiveren Gemüter bestimmen. | Open Subtitles | أعلم أن غرورك يقف عائقاً في وجه هذا لكنني آمل أن عقولاً أكثر حيادية تستطيع إدارة الموضوع |
Du bist nicht besser als er, aber ich hoffe du tötest ihn. | Open Subtitles | انت لست بأفضل منه لكنني آمل أن تقتله |
Nun, ich weiß, dass Will Gardner gerne mit seinem Ego kämpft, aber ich hoffe, die mehr objektiveren Gemüter bestimmen. | Open Subtitles | "الآن, أعرف أن "ويل غاردنر يحب أن يقاتل بغروره لكنني آمل أن عقولاً أكثر حيادية تستطيع إدارة الموضوع |
aber ich hoffe, dass Tara Knowles etwas Licht ins Dunkel bringen kann. | Open Subtitles | لكنني آمل أن تعلم " تايرا " أن هذا سيسلط بعض الضوء |
Nein, aber ich hoffe, Leo hat eine. | Open Subtitles | . لا ، لكنني آمل أن (ليو) يعرف |