Natürlich weiß ich nicht warum, aber ich weiß, dass es dafür einen guten Grund gibt. | Open Subtitles | من الواضح أنا لا أعرف لماذا لكنني أعرفُ بأنهُ سيكون هنالك سبباً وجيهاً |
Vielleicht verstehe ich nichts von Zivilverfahren, aber ich weiß genug, um zu verstehen, wenn etwas nicht zusammenpasst. | Open Subtitles | ربما لا أفهمُ الإجراءات المدنية، لكنني أعرفُ بما فيه الكفاية لأفهم عندما شيءٌ لايمكنُ إستيعابه. |
Ich weiß nicht, wie es passiert ist, aber ich weiß, was es bedeutet. | Open Subtitles | ،لا علَمَ لديّ بكيفَ حدث ذلك .لكنني أعرفُ مايعني ذلك |
Du könntest kommen, aber ich weiß, wie sehr du Cherry liebst. | Open Subtitles | حسناً يمكنُكِ القدوم لكنني أعرفُ مقدارُ حبُكِ لـ (شيري) |
(Lachen) aber ich weiß, wie sich Aufmerksamkeit anfühlt -- ich hatte das Glück, mehr als genug davon zu bekommen. | TED | (ضحك) لكنني أعرفُ كيف يكون الشعور عندما تستحوذ على الانتباه... كنتُ محظوظًا في حياتي لأحظى بأكثر كثيرًا من نصيبي المعقول من الانتباه. |