"لكنني رأيت" - Traduction Arabe en Allemand

    • Aber ich sah
        
    • Aber ich habe
        
    • aber dann sah ich
        
    Ich habe nichts bemerkt, Aber ich sah alle anderen es bemerken. Open Subtitles لم الاحظ اي شيء بنفسي,لكنني رأيت الجميع قد لاحظة ذلك
    Ich wollte nicht lügen, Aber ich sah deinen Blick, als du Großvater beschuldigtest. Open Subtitles لم أرغب في أن أكذب لكنني رأيت نظرة عينيك عندما ظننت المتحول جدي
    Ich wollte es dir geben, Aber ich sah, dass die anderen keine Blumen tragen. Open Subtitles كنت سأعطيها لكِ لكنني رأيت بقية الفتيات لا يرتدين زهوراً لذا فأظنها ليست هذه الرقصة
    Sie tat es ab, als wäre das egal, Aber ich habe ihren Blick gesehen, so voller... Open Subtitles فتظاهرت كما لو أنه لا توجد مشكلة لكنني رأيت تلك النظرة في عينيها نظرة الشفقة
    Es tut mir leid Aber ich habe deinen Ausweis gesehen. Open Subtitles انا اسف لكنني رأيت بطاقتك وانتي تبلغين ال24 لقد تعبثت باغراضك مره اخرى..
    Ich mag zwar jung sein, Aber ich habe bereits sehr Vieles gesehen. Open Subtitles قد أكون صغيراً لكنني رأيت الكثير في زماني
    Ich konnte nicht alle Stücke sehen, Aber ich sah seine goldene Uhr und seine Münzsammlung... Open Subtitles حسناً ، أقصد ، لم أتمكن من رؤية كل قطعة لكنني رأيت ساعته الذهبية و مجموعة عملته المعدنية
    Aber ich sah, dass Sie im Trauer-Forum gepostet hatten... Open Subtitles ذلك حيث تقابلنا , لكنني رأيت أنك كتبت في غرفة التعازي و الدعم ومن ثمّ..
    Aber ich sah genug Menschen sterben, um den Wert eines Lebens zu kennen. Open Subtitles لكنني رأيت ما يكفي من الناس يموتون لأفهم قيمة الحياة.
    Aber ich sah auch, dass es an einer Möglichkeit fehlt, Mutationen zu heilen, welche die meisten dieser Krankheiten auslösen. Das war also das Hauptproblem. TED لكنني رأيت عدم وجود طريقة لإصلاح الطفرات النقطية، التي تسبب معظم الأمراض الوراثية البشرية، كمشكلة رئيسية تقف في الطريق.
    Ja, Aber ich sah Ihr Spiegelbild im Glas des Bücherschranks. Open Subtitles نعم، لكنني رأيت انعكاسك على خزانة الكتب
    Aber ich sah einen Namen auf dem Scheck. Open Subtitles لكنني رأيت اسماً على ورقة التحقق
    So nahm es der Rat auch wahr, Aber ich sah einen unvorbereiteten Soldaten, der zuließ, dass sich ein Verbrecher eine Insignie nahm. Open Subtitles هكذا بدا الأمر للـ"كلاف"، لكنني رأيت جندياً غير مستعد سمح لمجرم بأن يأخد أحد أدوات الفانين.
    Aber ich sah, wie Tommy Bucks eine Dynamitstange in den Mund des armen Mannes steckte, festband, damit er sie nicht ausspucken konnte, die Lunte zündete. Open Subtitles لكنني رأيت (تومي باكس) يحشر عصا من الديناميت في فم ذلك الرجل المسكين وقام بلصقة بشريط لاصق لكي لا يخرجه من فمه ثمقامباشعالالفتيل.
    Ich weiß, dass du mich liebst und einfach versuchst, mich zu beschützen, Aber ich habe genug von dem Hass und dem Töten gesehen. Open Subtitles أعرف أنك تحبني وتحاول حمايتي، لكنني رأيت ما يكفي من القتل والعنف
    Aber ich habe den Mann gesehen, der du sein kannst und ich habe entschieden, an diesen Mann zu glauben. Open Subtitles لكنني رأيت الرجل الذي تحولت اليه وأنا أختار أن أؤمن في ذلك الرجل
    Hör mal, Marilyn, ich möchte keinen Streit schüren, Aber ich habe gerade gesehen, wie Edith den Stein zum Sieg aus ihrer Jackentasche zog. Open Subtitles اسمعي,مارلين لا أرغب بإثارة المشاكل هنا لكنني رأيت إيديث تخرج الاحجار الفائزة من جيبها
    - Es hat zuvor nichts für mich bedeutet, Aber ich habe eine Woodrow Wilson-Büste in meinem Schlafzimmer gesehen, und habe nie eine besessen. Open Subtitles حسنا لم تكن تعني لي شيئا وقتها لكنني رأيت تمثال وودر ويلسون بغرفة نومي ولكنني لم اقتني واحدا مطلقا
    Moment, Aber ich habe Lara nach ihrer Show gesehen, um 23:00 Uhr herum. Open Subtitles انتظري , لكنني رأيت لارا بعد عرض الرقص حوالي الساعة 11 مساءا الليلة الماضية
    Um ehrlich zu sein und ohne jemanden zu verleumden, Aber ich habe viele Schlangen gesehen, und dieser Mann ist ein Skorpion. Open Subtitles لكنني رأيت الكثير من الرجال الخطيرين في يومي وهذا الرجل غير جدير بالثقة
    Also, ich habe geplant, dass du dich hier wohl fühlst, aber dann sah ich den Aufkleber, und ich dachte, hey, vielleicht ist die Tochter des Direktors doch nicht so ein großer Loser. Open Subtitles لذا، انظري، لم أكن أخطط لأجعلك ،تشعرين بأنه مرحب بك هنا لكنني رأيت الملصق، ثم فكرت ربما ابنة المدير ليست فاشلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus