-Ja. aber die gute Qualität. | Open Subtitles | ـ أجل، لكننّا نستخدم خفافيش ذي جودة عالية |
Es ist eine interessante Traum, aber wir erzählen Geschichten unter Einbeziehung des gesamten News-Teams aus der Vergangenheit. | Open Subtitles | إنه حُلم مُثير للإهتمام، لكننّا نتحدث عن القصص التي رافقت فريق الأخبار في الماضي. |
aber was wir tun müssen, um dieses kleine Kerl Recht Rallye ist, okay? | Open Subtitles | لكننّا بحاجة أن ندعم هذا الطفل الصغير الآن، إتفقنّا؟ |
Wir sind die, die er braucht, aber trotzdem zurückstößt. | Open Subtitles | إننا الأشخاص الذين هو بحاجة .إليهم لكننّا لا نريده أبداً |
Wir schotten uns ab, aber erbitten mögliche Luftunterstützung. | Open Subtitles | لقد جهزنّا أسلحتنّا الآن لكننّا بحاجة إلى دعم جوي إنّ ممكن. |
Nein, aber wir sind nicht mehr in der sechsten Klasse. | Open Subtitles | كلا، لكننّا مُجرد صغار في المرحلة السّادسة. |
Ich weiß nicht, was drin ist, aber ich weiß, dass es sehr gut funktioniert. | Open Subtitles | لا أعلم ما موجد فيه، لكننّا .لسنّا قلقين بشأن هذا أعرف إنه يعمل بشكل جيد للغاية. |
Wir sollen sie zum Flughafen fahren, aber nicht mitfliegen. | Open Subtitles | لقد أصطحبناها إلى المطار هُنا لكننّا لم نُسافر معها. |
aber Sie müssen den Ernst der Lage begreifen. | Open Subtitles | لكننّا نود أن نُنبهك عن مدى خطورة هذا الموقف الذي أنت تعرضت إليه. |
Wir sind nicht die perfekten Eltern, aber wir sind keine Perversen. | Open Subtitles | ، لم نكن أولياءٌ مثاليين . لكننّا لسنا بمنحرفين |
Sie erschossen und töteten unsere Leute, aber wir konnten nicht zurückweichen. | Open Subtitles | كانوا يطقون النار على قومنا و يقتلونهم لكننّا علمنا أنْ ليس بوسعِنا التراجع |
Sie können wählen, aber wir empfehlen das Hühnchen. | Open Subtitles | إنها قائمة طعام مفتوحة لكننّا نوصي بالدجاج |
Es wurde ein neurologischer Bruch verursacht, aber wir haben Sie gerettet. | Open Subtitles | إن الشلل تسبب بانقسام عصبي لكننّا خلصناك مـنه |
Die Sachen würden sich nicht ändern, wohl aber wir. | Open Subtitles | "وستكون لا تزال هنا كما هي لكننّا من سيكون مختلفاً" |
Sehr gut, aber wir wollen keine Chance verstreichen lassen. | Open Subtitles | جيد، لكننّا لانريد خوض أي مغامرة |
Ich verstehe, dass Sie hier sind, um ihn zu schützen, aber wir müssen wissen, wo Randy vor zwei Abenden war, als George Lyford getötet wurde. | Open Subtitles | أفهم أنّكِ هنا لحمايته لكننّا بحاجة لمعرفة مكان راندي) قبل ليلتان ماضيتان) (عندما قُتل (جورج ليفورد |
Es tut mir so leid, dass dies, Ron geschah, aber du und ich wir sind Partner, mein Schatz. | Open Subtitles | إسمع، أنا آسفة للغايّة لِما حصل، (رون)، لكننّا أنا و أنت شُركاء، يا عزيزيّ. |
aber wir würden Ochoa lieber direkt bezahlen. | Open Subtitles | لكننّا نفضل الدفع (مباشرة لـ (أوتشوا |